"يمتص" - Traduction Arabe en Allemand

    • absorbiert
        
    • saugt
        
    • saugen
        
    • saugte
        
    • lutscht
        
    • lutschen
        
    • nimmt
        
    • rötere
        
    Schrumpfende Eismassen verdunkeln die Oberfläche des Planeten, der daraufhin mehr Sonnenlicht absorbiert und sich erwärmt. TED مقلصة صفائح الجليد جاعلة الكوكب أكثر قتامة، بحيث يمتص ضوء شمس أكثر ويصبح أكثر حرارة.
    Diese Hälfte hier ist unbehandelt. Der Beton ist porös und absorbiert Wasser. TED لذلك هذا الطابوق، غير مصقول، ويمكنك أن ترى أنه من المسامية، إنه يمتص الماء.
    saugt dir das Gehirn durch den Mund aus. Daher der Name. Open Subtitles يمتص عقلك من خلال فمك هذا سبب تسميته بهذا الاسم
    Ich brauche etwas um den Alk auf zu saugen, den ich trinken muss, um durch das Abendessen zu kommen. Open Subtitles أريد شيئاً يمتص الجعّة سأضطر للشرب حتى أواصل حتى العشاء
    In dem Job saugte die Belüftung mein Hirn aus. Open Subtitles أم هذا العمل يمتص دماغي من خلال فتحة التهوية
    ...und er hustet und alle starren ihn an, auch der Priester und dann lutscht er ein Vicks. Open Subtitles و هو يكح ، و الجميع يحدق في وجهه ، بما في ذلك الكاهن "ثم يمتص حبة "الفيكس
    Schön, ich schätze dann kann sich dein Schwanz ab jetzt allein lutschen! Open Subtitles ! حسناً ، أعتقد أن قضيبك سوف يمتص نفسه الآن
    Der Körper nimmt es in kleinen Dosen auf und wird zusehends schwächer. Bis der Tod eintritt. Open Subtitles إنه إغراء,الجسد يمتص كميات متزايدة منه فيصبح أضعف و لا يمكنه المقاومة ثم يلي الموت
    Das Eis nimmt längere, rötere Lichtwellenlängen auf und reflektiert kürzeres, blaueres Licht. TED فالجليد يمتص موجات الضوء الأكثر طولًا وحمرةً بينما يعكس موجات الضوء الأكثر زرقة وقصرًا.
    Manche Farben werden absorbiert, was die chemische Zusammensetzung verrät, andere Farben nicht. TED ربما قد يمتص بعض الألوان، مما يعطيه بصمة كيميائية، في حين أنه ربما الألوان الأخرى لن تقوم بهذا.
    Kohlendioxid absorbiert Licht nicht direkt von der Sonne. TED لا يمتص ثاني أكسيد الكربون الضوء مباشرةً من الشمس.
    Schwarzer Kohlenstoff absorbiert Hitze und beschleunigt das Schmelzen der Gletscher TED الكربون الأسود يمتص الحرارة. ويسرع فقط ذوبان الأنهار الجليدية.
    Das Material des Gates absorbiert Energie direkt. Open Subtitles معدن البوابة يمتص الطاقة التي يتم توصيلها بها مباشرة
    Es saugt Informationen von der Festplatte ins RAM. Open Subtitles بشكل حرفى.انه يمتص المعلومات من القرص الصلب الى الفلاش رام.
    -Der Täter saugt die Lebenskraft aus dem Opfer. Open Subtitles إن المجرم يمتص الحياة ويخرجها بقوة من الضحية
    Holz saugt Wasser auf, deshalb hat es die gleiche Dichte wie das umliegende Gewebe. Open Subtitles - هذا هو - الخشب يمتص الماء ويصبح بذات كثافة النسيج المحيط به
    Schmerzen, die an guten Tagen lediglich unerträglich sind, aber an schlechten Tagen saugen sie richtig die Lebenskraft aus dir raus. Open Subtitles ألم في أفضل الأيام لا يحتمل لكن في أسوأ الأيام يمتص الحياة من داخلك لا يعني هذا أن ما فعلته صواب
    Die Hexen saugen die Energie der Pflanzen ab, um ihre schwarze Magie zu nähren. Open Subtitles يمتص السحرة طاقة النباتات لشحن قواهم السحرية
    Ja, also, ich hatte Angst, dein Papa würde mir sonst alles Blut aus dem Körper saugen. Open Subtitles أجل، كنتُ خائفًا أن يمتص والدكِ دمائي كاملةً إن لم أقل هذا
    Nicht wegen ihr, sondern weil Carl an ihnen saugte. Open Subtitles و لكن ليس بسببها ..لكن كان بسبب"كارل "كان يمتص الحليب
    Carter lutscht Eselschwänze. Open Subtitles كارتر يمتص كرات الحمار
    Würdet ihr dafür an einem Schwanz lutschen? Open Subtitles هل يمتص أحد منكم قضيبا من أجل هذا؟
    Während des Wachstums, nimmt es Chemikalien aus dem Meer auf. TED وهو ينمو يمتص المواد الكيميائية من المحيط.
    Das rötere Sonnenlicht wird auf seinem Weg durchs Eis aufgenommen. TED يمتص الجليد موجات الضوء الأطول والأكثر حمرةً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus