"يمرر" - Traduction Arabe en Allemand

    • die
        
    • seine
        
    Dann ließ er seine Hand über das Hadernpapier gleiten, über die kräftige Tinte und den Büttenrand der Seiten. TED ثم يمرر يده على القطع الورقية، والحبر اللاذع وحواف الصفحات الحادة.
    Eines Tages sah ich, wie der Wachmann mit der Hand über die Betonwand strich. TED في يوم ما، رأيت الحارس الأمني يمرر يده قبالة الجدار
    So kann das Kamel einfach seinen Schwanz in den Fluss stecken und die ganze Gegend um ihn herum mit einer Salve eindecken. TED و بالتالي يستطيع الجمل أن يمرر ذيله عبر تيار البول ويرش المنطقة من حوله كلية.
    Der Würfel wird in Beaumonts Körper Wurzeln schlagen, wachsen und dann blühen, seine Sporen in ganz Edendale ausbreiten. Open Subtitles المكعب سوف يمرر الجذر من خلال جسد , بيمونت وينميه ثم يتفتح داخله وينشر سبوراته خلال , ادينديل
    Hier, beweg dich. Warst nicht mehr so sauer, seit du den französischen Bullen die Klippe runterwarfst. Open Subtitles لا يجب عليه أن يمرر الأطفال لم ارك غاضبا هكذا من قبل
    Jeder von euch reicht jetzt die Dose zu eurem Nachbarn rüber. Open Subtitles أريد كل منكم أن يمرر علبته لصديقه الذى بجانبه
    Wachdienst ist langweilig und ein Ballspiel vertreibt die Zeit besser, als sagen wir die Suche nach Eindringlingen. Open Subtitles الحراس للواجب يملون واللعبه يمرر الوقت افضل لنقل من البحث عن دخلاء
    Ich dachte, wir könnten die Zeit bis zum Ball damit überbrücken, das Stück zu proben und aufzuführen, um unsere glanzvolle und ausgezeichnete Autorin zu ehren. Open Subtitles وفكرت في شيء يمرر الوقت حتى الحفلةِ الراقصة يمكننا التمرن عليها وتأديتها لمؤلفتنا اللامعة والمتميزة
    Kann mir jemand die Schachtel mit Taschentüchern geben? Open Subtitles أيمكن لأحدٍ أن يمرر ليَ صندوق المناديل الورقيّةِ هذا؟
    Dies ist keine Dinnerparty, wo Ihnen jemand die Erbsen reicht... und Sie sagen, "Nein, danke. Open Subtitles هذه ليست حفلة عشاء حينما يمرر أحدهم لكي الحساء وتقولين كلا، شكراً "أنا بخير"
    Ich habe überlegt, die Hunger-Diät zu machen, denn Austrocknung lässt die Zeit schneller vergehen. Open Subtitles فكّرت في الخضوع لحمية تجويع لأن التجفيف يمرر الوقت أسرع.
    Leutnant Brewster verteilt Papierstücken, die Freund und Feind unterscheiden helfen. Open Subtitles الآن، الملازم بروستر سوف يمرر لكم قطعة من الورق من شأنها أن تساعدك تمييز الصديق من العدو
    Wir dürfen nicht zulassen, dass die Kassetten rauskommen. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع كلاي يمرر هذه الأشرطة إلى آخرين، نهاية الأمر
    die Leertaste blättert genau eine Seite weiter. TED زر المساحة يمرر صفحة واحدة للأسفل.
    Vielleicht bist du diejenige, die hier Geschichten auftischt. Open Subtitles أمتأكدة أنكِ لست أنت من يمرر لي القصص?
    - Gib mal einer die Bratkartoffeln rüber. Open Subtitles -هَلّ بالإمكان أَن يمرر شخص ما اللحم المهروس؟
    Wenn die Terroristen wüssten, dass er sensible Informationen an Amerikaner weitergibt... dann würde Khan und seine Familie ein brutales Ende finden. Open Subtitles لو عرف الإرهابيون بأنه يمرر معلومات حساسة للأمريكان كل من " خان " وعائلته سيقابلان النهاية الوحشية
    Khan schickt seine Hinweis an JSOC. Open Subtitles " خان " يمرر معلومات سرية خلال وحدة العمليات
    Er strich seine Hand an meinem Hals hoch... und zog an meinen Haaren. Open Subtitles يمرر يده على مؤخرة عنقي في شعري و يشده
    Ich sehe seine Hand über dem Haferschleim der Herrin, Sir. Open Subtitles يمرر يده فوق حساء السيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus