"يمزح" - Traduction Arabe en Allemand

    • macht Witze
        
    • scherzt
        
    • ein Scherz
        
    • ernst
        
    • macht nur Witze
        
    • verarscht
        
    • Witz
        
    • Streich
        
    • Flirten
        
    • Scherze
        
    • macht Spaß
        
    • witzelte
        
    • Witze reißt
        
    • Witze machen
        
    • Spaß gemacht
        
    - Gut Sie zu sehen. Zuerst dachte ich, er macht Witze. Mir noch mehr Verträge vorzulegen. Open Subtitles في البداية، ظننته يمزح بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع
    Er scherzt oft, er sei einer der weltweit führenden Atheisten TED وغالبا ما يمزح بانه من قادة الملحدين في العالم.
    - Klang nicht wie ein Scherz. Er sagte, wir haben 10 Minuten, dann fliegt alles in die Luft. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يمزح اخبرنا عن نخلوا المنطقة
    Er meinte es ernst mit den Fotos. Open Subtitles لم يكن يمزح عندما كان لا يحب ألتقاط صور له
    Er macht nur Witze, Pa. Open Subtitles أنه يمزح فحسب يا أبي
    verarscht der mich? Open Subtitles أهو يمزح معى أم ماذا ؟
    Er macht Witze. Das ist nur für den Fall, dass es brennt. Open Subtitles انه يمزح, انها كما تعلموا تستخدم في حالة الحريق
    Mein Mann Harve. Man denkt, er macht Witze, aber er meint es ernst. Open Subtitles هذا زوجي" هارف" قد تظنين أنه يمزح ولكنهلايفعل.
    - Er macht Witze! - Aber du hast gesagt ... Open Subtitles ــ إنّه يمزح .. ــ لكنّك قلت
    Er scherzt. Er meint, wir sind es nicht gewesen. Open Subtitles صديقي يمزح , إنه يقصد إننا لم نفعلها لم نفعلها
    Er scherzt. Ich hoffe, ich störe nicht. Open Subtitles ـ إنه يمزح ـ حسناً، أمل إنني لم أكن عائق مزعج لكما
    Es gibt Dinge mit denen man nicht scherzt. Open Subtitles هناك أشياء لا يمزح الرجل بشأنهـا
    Aus Reflex oder in der Annahme. Es sei ein Scherz. Tat er es. Open Subtitles و كان رد فعلة أنه اعتقد أن أحد أصدقائه يمزح معه، لذا استدر
    - Vielleicht war es nur ein Scherz. Open Subtitles هل تظن ذلك ؟ ربما كان يمزح بالفعل
    - Aber diesmal meint er's ernst. Open Subtitles نعم هو بالتأكيد لا يمزح لاآن اليس كذلك,ابني؟
    Brody. Brody, lass doch, er macht nur Witze. Open Subtitles برودي، اهدأ، إنه يمزح وحسب.
    Wer verarscht hier wen? Open Subtitles الأب، الذي يمزح من؟
    (O'Neill) Das war kein Witz. Es sind viele Jaffa. Open Subtitles حسناً، لم يكن يمزح هناك الكثير من الجافا
    - Jemand hat mir einen Streich gespielt. - Aber es ist passiert? Open Subtitles كلا ، أحد أصدقائي كان يمزح معي
    Sie Flirten mit einer anderen Frau, wenn Sie mit mir verheiratet sind? Open Subtitles أنت يمزح مع امرأة أخرى عندما يتزوجن أنت لي؟
    Ich meine, jeder macht Scherze darüber, aber ich habe Draper noch nie diesen Schalter umlegen sehen. Open Subtitles أعني الجميع يمزح عن ذلك لكن لم أرى درايبر يعجب في أحد حقاً من قبل
    Er macht Spaß. Gehen wir was trinken. Open Subtitles إنه يمزح هيا لنشرب
    Damals witzelte Ronald Reagan: „Die neun furchteinflößendsten Worte der englischen Sprache lauten: ‚I’m from the government and I’m here to help!’“ (Ich bin von der Regierung und hier, um zu helfen.) News-Commentary إن ما نشهده اليوم صورة معكوسة للمناقشات التي دارت في ثمانينيات القرن العشرين. آنذاك كان ريجان يمزح قائلاً: "إن الكلمات الأكثر إثارة للرعب الآن هي: أنا من الحكومة ولقد أتيت لمساعدتكم!". والآن بعد أن أنفقت الحكومات تريليونات من الدولارات واليورو والين والجنيهات من أجل تثبيت استقرار الأسواق المالية والاقتصاد عموماً، فمن الواضح أن نفس الكلمات تبدو أقل إثارة للرعب.
    Sehe ich wie jemand aus, der Witze reißt? Open Subtitles هل أبدو كشخص يمزح ؟
    Warum sollte ein Mann, der bald stirbt, über solche Dinge Witze machen? Open Subtitles لماذا يمزح رجلاً على وشك الموت؟
    - Er hat nur Spaß gemacht. Open Subtitles لقد كان يمزح فحسب سأتولى الأمر،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus