"يمضي" - Traduction Arabe en Allemand

    • geht
        
    • tickt
        
    • läuft
        
    • gehen
        
    • verbringt
        
    • vergeht
        
    • weiter
        
    • Tick
        
    • einfach
        
    • vergehen
        
    • verbringen
        
    • wird knapp
        
    Er weiß, was er werden will und geht schon Richtung Zukunft. Open Subtitles غير أنّه يمضي قدماً وأنا كما أنا أتعتقدين ذلك حقاً؟
    Dieser ganze Urlaub ist eine einzige Erinnerung daran, dass die Uhr tickt. Open Subtitles انا طوال هذه العطلات ذلك تذكير كبير بكيف ان الوقت يمضي
    Meine Herren, die Zeit läuft ab. Kommen wir zu einer Entscheidung. Open Subtitles أيها السادة, الوقت يمضي, يجب أن نتخذ قراراً
    Fotografen gehen bis an die äußersten Grenzen der menschlichen Erfahrung, um den Leuten zu zeigen, was vor sich geht. TED يمضي المصورون إلى أقصى حدود التجربة الإنسانية ليعرضوا للناس ما يجري.
    Alleine essen, auf meinen Freund warten, der seine Zeit lieber mit einer Lichtinstallation verbringt? Open Subtitles تناول الطعام لوحدي و إنتظار رفيقي الحميم.. الذي يفضل ان يمضي وقته مع أجهزة ضوء؟
    Redwood-Zeit vergeht in gemächlicherem Tempo als menschliche Zeit. TED يمضي عصر السكويا بخطوات أكثر تأنيا من عصر البشر.
    Das Team setzte seinen Aufstieg weiter fort und kurz darauf wurde der Regen zu Schnee. Open Subtitles الفريق يواصل الصعود، قبل أن يمضي وقت طويل ، و يتحول المطر إلى ثلج
    Es geht mir eigentlich sehr gut. Ich denke, ich habe einen neuen Job. Open Subtitles يمضي الأمر بشكل رائع في الواقع أعتقد اني حصلت على وظيفة جديدة
    Es geht Hand in Hand mit Zweifel, führt damit einen nicht enden wollenden Dialog und begegnet ihm zuweilen mit bewusster Missachtung. TED وهو يمضي يدا بيد مع الشك، في حوار لا ينتهي معه، وأحيانا في تحد واع له.
    Die Uhr tickt, Brüder und Schwestern, vertickt die Zeit bis zum Weltuntergang. Open Subtitles إخوتي وأخواتي، الوقت يمر، يمضي نحو المعركة الفاصلة.
    Nein, jetzt noch nicht. Aber die Uhr tickt, Kimmy. Open Subtitles ليس الان على الأقل ولكن الوقت يمضي يا كيمي
    Eigentlich läuft es besser, als ich erwartet hab'. Open Subtitles في الواقع الأمر يمضي بشكل أفضل مما كُنت أتوقّع
    Er kriegt Krebs. Die Zeit läuft ab. Midlife Crisis. Open Subtitles أصِيب بالسرطان، الوقت يمضي وأزمة منتصف العمر
    Phoebe, die Zeitung sponsert nur eine Benefizgala pro Jahr, und alles muss glatt gehen. Open Subtitles فيبي ، الجريدة تكون راعية لعمل خيري واحد في السنة و أنا أريد أن يمضي هذا بدون أي عائق
    Die Bauarbeiten gehen gut voran, aber das Gör treibt weiterhin sein Unwesen. Open Subtitles البناء يمضي حسب الجدول وبشكل جميل، لكن ذلك المشاكس لا زال يسبب الازعاج
    Dieser Typ verbringt sein ganzes Leben damit, diese mysteriösen Plätze niederzumachen und dann verschwindet er an einem. Open Subtitles هذا الرجل يمضي كل حياته لكشف حقائق المناطق الغامضة ثم يختفي في واحدة منهم
    Er verbringt die meiste Zeit an der Westküste. Open Subtitles إنه يمضي معظم وقته في منطقة الساحل الغربي
    So vergeht die Zeit noch langsamer. Open Subtitles ألا تعلم أن الوقت يمضي ببطء عندما تفعل هذا؟
    Die Zeit vergeht immer schneller. Open Subtitles الوقت يمضي بسرعة شديدة وعلى ما يبدو فإن السبب
    Aber jetzt zieht der Dämon weiter. Open Subtitles أجل ، ولكن الشيطان الآن لديه ما يريد سوف يمضي
    Das geht viel schneller. Tick Tack. Open Subtitles سنستغرق وقتاً أقصر - الوقت يمضي -
    Wenn Sie etwas auf dem Herzen haben, einfach raus damit. Open Subtitles نحن لا نقف على المراسم هنا، إذن لو أنّ هناك أيّ شئ ذلك تريد التحدّث عن، فقط يمضي ويفشي سرّه، موافقة؟
    Das nächste Mal lassen wir nicht so viel Zeit vergehen. Open Subtitles تعلمون ، لا يمكننا أن نترك هذا الوقت يمضي مجدداً
    Also, er sagt, es ist derzeit vollkommen logisch, dass Spieler mehr Zeit in der virtuellen Welt als in der echten verbringen. TED يقول أنه من المنطقي حالياً أن يمضي اللاعبون وقت أكبر في العالم الإفتراضي من الحقيقي.
    Die Zeit wird knapp, Buster. Open Subtitles الوقت يمضي,احمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus