ich weiß nur, dass ich es mir nicht erklären kann. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا يمككني تفسير ما حدث هناك |
ich bin froh, dass ich mit jemandem darüber reden konnte. | Open Subtitles | أشكر الرب على وجود شخص مثلك في حياتي يمككني التكلم معه |
Wenn man so viel Geld dafür bekommt, ziehe ich mich künftig noch freizügiger an. Legt was für Freddie zur Seite. | Open Subtitles | أذا كان ذلك المبلغ الذي يمككني تحقيقه, سأبدأ بأرتداء ملابس استفزازية أكثر. |
ich kann dir nichts zahlen, solange ich keinen Käufer habe. ich arbeite nicht auf Kommission. | Open Subtitles | لا يمككني أن أعطيك شيئا إذا لم أجد مشتريا |
Es ist lustig, nach all dem was ich durchgemacht habe, dachte ich, dass ich mit allem fertig werde. | Open Subtitles | تعلمين هذا مثير للسخرية فبعد كل ما مررت به أعتقدت أنه يمككني تحمل أي شيء |
Wenn das so weitergeht mit euren gehässigen Kommentaren, ... .. esse ich den überteuerten Salat woanders. | Open Subtitles | و ان كان هذا الحديث سيكون لاذع يمككني ايجاد طبق سلطة باهظ الثمن بالقرب من منزلي |
ich kann den Spruch nicht brechen, Elena. Es tut mir Leid. Aber ich kann versuchen, etwas von dem Schmerz zu nehmen. | Open Subtitles | لا يمكنني إبطال السحر إيلينا ، أنا آسفة ولكن يمككني تخفيف الآلم ، حسناً ؟ |
ich könnte dir von einigen meiner Abenteuer erzählen, wenn du möchtest... nur um die Zeit zu vertreiben. | Open Subtitles | يمككني اخبارك بمغامرة أو اثنتين من مغامراتي لتمضية الوقت، |
Vor vielen Jahren, zu viele, als dass ich darauf eingehen möchte... gehörte ich einer Piratenbande an. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات لا يمككني تذكرعددها... كنت ضمن عُصبة من القراصنة وحينها قابلت تنينًا آخر... |
Mir ist bewusst geworden, dass es mir genauso geht, und außerdem, von meiner Kindheit weiß ich auch nichts mehr. | Open Subtitles | عندها علمت اني لست الوحيد الذي لا يمكنه تذكر والديه ،حتي طفولتي لا يمككني تذكر شئ عنها |
Wenn Sie sagen, dass es besser für alle wäre, dann denke ich, beziehen Sie sich auf den Richter. | Open Subtitles | عندما قلتي قد يكون افضل للجميع لا يمككني المساعدة , لكنني افكر انك تشيرين الى القاضي |
ich war so schnell ich konnte beim Versteck. | Open Subtitles | انا اسف يا طويل القامة لقد حرصت ان اتلقاها واعود بأسرع ما يمككني |
ich geb' Ihnen den, der sie kennt. | Open Subtitles | ولكنه يمككني أن أجلب لك من يعرفها. |
ich geb' Ihnen den, der sie kennt. | Open Subtitles | ولكنه يمككني أن أجلب لك من يعرفها |
Das ist lhr Tagebuch. - Nein, wirklich. ich brauch's nicht. | Open Subtitles | لا أستطيع، إنها مذكراتك، لذا لا يمككني فعل ذلك - لا، حقاً، حقاً، الأمر أني لا أحتاجها - |
Na, ich denke doch, er kommt klar. | Open Subtitles | لطيف؟ أجل، يمكنه أن يهتم بنفسه - بالتأكيد، يمككني ذلك - |
- ich kann mich runterschleichen und verstecken. | Open Subtitles | -أنظر ، يمكنني أن أتسلّل إلى الأسفل ، يمككني الإختباء |