"يمكنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir können
        
    • können wir
        
    • Wir könnten
        
    • kriegen
        
    Wenn wir jetzt verschwinden, so schnell wie Wir können, passiert uns vielleicht nichts. Open Subtitles لو غادرنا الأن وخرجنا من هنا بأسرع ما يمكنا ربما سنكون بخير
    Aber ich denke, Wir können hier beides gleichzeitig machen. TED فبواسطة الرياضيات .. يمكنا القيام بالاثنين ..
    Wir können Sie nicht zum Leben erwecken. Wir müssen weiter. Open Subtitles لكننا يمكنا ان نستمر و نكون اقوياء هذا ما كانت تريدنا ان نفعله
    können wir den Hunger beenden, die Gleichstellung der Geschlechter erreichen, den Klimawandel stoppen, und das alles in den kommenden 15 Jahren? TED هل يمكنا القضاء على الجوع، تحقيق المساواة بين الجنسين، وقف تغير المناخ، كل هذا خلال 15 سنة القادمة؟
    Vielleicht können wir gewaltfreie Aktionen so weit verbessern, dass sie zunehmend an Stelle von kriegen angewendet werden. TED ربما يمكنا تطوير النضال السلمي حتى يتم استخدامه بشكل متزايد بدلًا من الحرب.
    Wir könnten nach Laredo, wie du meintest, damit dein Husten behandelt wird. Open Subtitles ربما ربما يمكنا حتى الذهاب إلى لاريدو كما قت لنعالج سعالك
    Der Timer wurde aktiviert. Wir können ihn ohne den Computer nicht ausschalten. Open Subtitles الموقت الداخلى قد فعل لا يمكنا ايقافها بدون الكمبيوتر
    - Wir tun, was Wir können. Open Subtitles يجب أن أفصلكم جميعاً الأقراص قديمة جداً نحن نعمل بأسرع ما يمكنا
    Wir wollten dem Chef zeigen, was Wir können. Open Subtitles . كنا نحاول اظهار ما يمكنا فعله للرجل الكبير
    Wir können sie doch nicht einfach wieder einsammeln. Er wird doch dafür sorgen, dass der Platz umzingelt ist. Open Subtitles . لا يمكنا أن نضربهم في اللحظة الاخيرة مع ذلك , سيكون المكان محاصر , أليس كذلك ؟
    Wir können nicht zu lassen das ein Bösewicht Millionen von Leben in Gefahr bringt für eins Open Subtitles لا يمكنا المخاطرة بحياة الملايين من اجل حياة واحدو
    Naja, Wir können keine Verbindung zur Erde herstellen, um die Steine zu benutzen einen Arzt an Bord zu bringen. Open Subtitles حسناً لا يمكنا الإتصال بالأرض إذاً إستخدام الأحجار لإحضار طبيب على المتن ليس بخيار متاح
    Wir können einen kurzen FTL Sprung initiieren und das Stargate nutzen. Open Subtitles يمكنا أن نقوم بقفز ضوئى صغير وإستخدام بوابه النجوم
    - Was ist mit dir los? - können wir morgen früh darüber reden? Open Subtitles هل يمكنا التحدث بهذا الأمر فى الصباح عندما نترك الغرفة؟
    Erweise mir etwas Respekt und vielleicht können wir dann über ein Geschäft reden. Open Subtitles أجعلني أرى بعض الأحترام . حتى يمكنا أن نتحدث عن صفقة
    Je schneller Cole einsteigt, desto schneller können wir fahren. Open Subtitles ،على كول الأسراع بالعودة بسرعة حتى يمكنا الخروج من هنا
    Wenn wir zwei uns zusammen tun, können wir die Noblen Familien entmachten, und uns selbst an ihre Stelle setzen. Open Subtitles أنت وأنا يجب ان نكون اصدقاء وشركاء معا نحن يمكنا ان نطر العائلات ونحكم بانفسنا الآن، اخبرني
    Vielleicht können wir das irgendwann noch mal machen. Open Subtitles حسناً حسناً، ربما يمكنا القيام بهذا مجدداً في بعض الوقت أجل
    können wir die verbrannten Stellen nicht abkratzen? Open Subtitles يا الهي. الا يمكنا ان نزيل الأجزاء المحترقة؟
    "Wäre es nicht toll, wenn Wir könnten mehr tun als reden? " Open Subtitles ألن يكون جيداً لو يمكنا فعل شىء أكثر من التحدث ؟
    Weißt du, Wir könnten einander sehen, wenn du den Computer anschaltest. Open Subtitles أتعرفين، يمكنا رؤية بعضنا البعض لو أنك قمت بتشغيل الحاسب
    Wir könnten eine Sondersitzung der Generalversammlung einberufen. Open Subtitles حسنا ، يمكنا أن نسميه اجتماع خاص للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus