"يمكنك البقاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du bleibst
        
    • Du kannst bleiben
        
    • Sie bleiben
        
    • Bleib
        
    • kannst du
        
    • bleibst du
        
    • Ihr bleibt
        
    • Ihr könnt bleiben
        
    • Du kannst hierbleiben
        
    • darfst
        
    • kannst bei
        
    • Bleiben Sie
        
    • Du kannst heute
        
    Oder Du bleibst im Amt, und dein Sohn wird vernichtet. Open Subtitles أو يمكنك البقاء في المكتب و مشاهدة ابناءك يتدمرون
    Oder Du bleibst bei deinen Freunden, die ich gleich in die unendlichen Weiten entlassen werde. Open Subtitles او يمكنك البقاء مع اصدقائك الذين سوف أطلقهم الى المجهول
    Du kannst bleiben und ein guter Krieger und Jäger werden. Open Subtitles يمكنك البقاء ويصبح المحارب العظيم وصياد.
    Wenn Sie Asyl beantragen, können Sie bleiben, egal was Omoc sagt. Open Subtitles اذا طلبت اللجوء، يمكنك البقاء هنا مهما كان اختيار اوماك
    - Bleib hier. Unter meinem Schutz. Das bin ich dir schuldig. Open Subtitles إذن يمكنك البقاء هنا، تحت حمايتي أنا مدينٌ لك بذلك
    Du musst nicht nach Hause, aber hier kannst du nicht bleiben. Du hast fünf Sekunden, dann zieh ich dir die Decke weg. Open Subtitles ليس عليك الذهاب للمنزل, ولكن لا يمكنك البقاء هنا. لديك خمس ثواني, ومن ثم سأقوم بسحب بطانيتك واجبارك على النهوض
    Damien, wieso bleibst du nicht zum Frühstück? Open Subtitles داميان ، لماذا لا يمكنك البقاء لتناول الافطار؟
    Hey, Ihr bleibt an dem Mistkerl dran. Open Subtitles مهلا، يمكنك البقاء على رأس ذلك ابن العاهرة وعدم السماح له بالخروج من بصرك.
    Es bedeutet, Ihr könnt bleiben oder gehen, wie Ihr es wünscht. Open Subtitles مع مهرك، يمكنك البقاء أو الذهاب كما يحلو لك
    Alles klar, Schatz, Du bleibst hier und bist mucksmäuschenstill, ja? Open Subtitles كل الحق، والعسل. يمكنك البقاء هنا، وتذكر ، تكون هادئة حقا، حسنا؟
    Hey, Dima, Du bleibst bei mir, okay? Dima? Dima! Open Subtitles مهلا، ديما، يمكنك البقاء معي، حسنا؟ ّ ديما ديما ّ بوريس
    Denk daran, egal was du hörst, Du bleibst da. Open Subtitles تذكر بغض النظر عن ما تسمع: يمكنك البقاء.
    Entweder du hilfst uns, oder Du bleibst in dem Käfig. Ach ja? Open Subtitles الآن، إما أن تكون معنا أو يمكنك البقاء في القفص
    Du kannst bleiben, wenn du willst. Ich weiss nicht, wie lange es dauert. Open Subtitles يمكنك البقاء إذا أردت لا أعرف كم سأستغرق
    Du kannst tun, was du willst. Du kannst gehen, Du kannst bleiben. Open Subtitles يمكنك فعل ما تريدين يمكنك الذهاب ، يمكنك البقاء
    Du kannst bleiben, bis du abgenommen hast. Open Subtitles يمكنك البقاء معنا حتى تخسر وزنك
    Sie bleiben nicht lange an einem Ort. Open Subtitles لا يمكنك البقاء في مكان واحد لمدة طويلة، أليس كذلك؟
    Bleib du bei Karen und fang an, zu kochen. Open Subtitles فلماذا لا يمكنك البقاء مع كارين والطبخ البداية،
    Ok, vielleicht kannst du irgendwo in der Stadt übernachten. Open Subtitles حسنا يمكنك البقاء في مكان ما في المدينة الليلة
    Warte, Nolan, warum bleibst du nicht einfach hier... und hörst mir persönlich beim Schnarchen zu? Open Subtitles الانتظار، نولان، لماذا لا يمكنك البقاء هنا ذلك يمكن أن تسمع لي شخير في الشخص؟
    Banks, Scanlon, Ihr bleibt bei ihnen. Open Subtitles البنوك، سكانلون، يمكنك البقاء معهم.
    Oder Ihr könnt bleiben und euch äußerster Gewalt aussetzen. Open Subtitles أو يمكنك البقاء للعنف الشديد القادم إليك
    Du kannst hierbleiben, solange du möchtest, Schatz. Open Subtitles يمكنك البقاء للمدة التي تريدينها ياحبيبتي
    Du darfst also auf der Erde bleiben. Das heißt, wenn du es willst. Open Subtitles و هو ما يعنى أنه يمكنك البقاء معنا هنا على الأرض كما تشاء
    Du kannst bei uns wohnen. Es ist nur im Moment recht voll. Open Subtitles حسناً، يمكنك البقاء عندنا، لكن المكان مزدحم الآن
    Aber Sie schaffen das. - Sie wissen, sie können das. - Bleiben Sie bei uns und... helfen Sie uns den Sieg zu erlangen! Open Subtitles تعرف أنه يمكنك البقاء ومساعدتنا بكسب الحرب
    Du kannst heute Nacht hierbleiben, aber morgen bringe ich dich zur Polizei. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا الليلة، لكنني سأخذك لمقسم الشرطة غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus