"يمكنك الحصول على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du kannst
        
    • Du bekommst
        
    • kriegst du
        
    • bekommen Sie
        
    • kann man
        
    • man kann
        
    • man erhält
        
    • Du kriegst
        
    • bekommst du
        
    • können Sie
        
    • kriegt man
        
    • Man bekommt
        
    Nun, Du kannst etwas Eiscreme haben, oder... verbringst ein Wochenende im Künstlercamp! Open Subtitles .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن
    Du bekommst mindestens ein paar Hundert für das richtige... Buchstabieren deines Namens. Open Subtitles يمكنك الحصول على ما لا يقل عن بضع مئات من كتابه
    Wir teilen das Geld. Ein besseres Angebot kriegst du nicht. Open Subtitles سوف أتقاسم المال معك النص بالنص لا يمكنك الحصول على عرض أفضل من هذا يا ولد؟
    So bekommen Sie diese außergewöhnlichen, barocken Ornamente über die ganze Fläche: TED ثم يمكنك الحصول على هذه الزخرفات الإستثنائية في كل مكان.
    Wie kann man in so einem Moment nur so... leidenschaftlich sein? Open Subtitles كيف يمكنك الحصول على الإثارة في مثل هذا الوقت ؟
    Nimmt man 10 kg Futter, kann man ein Kilogramm Rindfleisch kriegen, aber man kann neun Kilogramm Heuschreckenfleisch kriegen. TED خذ 10 كجم. من العلف، بإستطاعتك أن تأخذ كجم واحد من اللحوم، ولكن يمكنك الحصول على تسعة كيلوغرامات.
    man erhält menschliche Lungen, Akazienbäume, Farne, man erhält diese schönen, natürlichen Formen. TED يمكنك الحصول على رئتي انسان, أو شجرة أكاسيا, أو نبات السرخس, ستحصلون على هذه الأشكال الطبيعية الرائعة.
    Natürlich, Du kriegst 100 Mäuse pro Szene, die erste drehen wir heute Nacht. Open Subtitles يمكنك الحصول على مئة باكز مشهد. نحن اطلقوا النار على هذه الليلة.
    Dann bekommst du eine Green Card und kannst dir einen Job suchen. Open Subtitles بعد ذلك يمكنك الحصول على بطاقة خضراء والعثور على وظيفة ملائمة
    Du kannst dir Vorteile aufbauen, Jahre, bevor das Spiel eigentlich beginnt. Open Subtitles يمكنك الحصول على خبرات السنين قبل أن تبدأ اللعبة حتى
    Joe, Du kannst meine Couch haben, nicht mein Mädchen. Open Subtitles قلت لك بأنه يمكنك الحصول على أريكتي. و لم أقل لك أنه بإمكانك الحصول على فتاتي.
    Du kannst jedes Auto haben, aber dieses Horrorteil ist hässlich und schlicht peinlich. Open Subtitles يمكنك الحصول على أى سيارة تريدها ولكن هذا الرُعب الأسود القبيح يؤذى العين ويحرجُنا
    Nein, großer Dummkopf. Aber Du bekommst trotzdem einen Kuss. Open Subtitles كلا، أيها السخيف الكبير، ولكن يمكنك الحصول على قبلة على أي حال
    Du bekommst keine gute Therapie für 100 Dollar. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على معالج نفسي جيد ب100 دولار
    Dann erschießt er mich, und Du bekommst mein Haus und Auto. Open Subtitles إذاً سيطلق النار علي, و يمكنك الحصول على منزلي و سيارتي
    Dann kriegst du alles, was du willst. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك الحصول على ما تريدينه
    Ohne Pass bekommen Sie kein Visum, und ohne Heimatland bekommen Sie keinen neuen Pass. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على تأشيرة بدون جواز سفر ولا يمكنك الحصول على جواز سفر جديد بدون بلد
    Sicher, man kann seine Lebensmittel immer im Supermarkt kaufen, aber bedenken Sie, was Sie brachliegen lassen. TED نعم، يمكنك الحصول على طعامك من المتجر ولكن فكر كيف تفسد ارضك.
    man erhält dann einen Merksatz wie: "[Plan baut sicher Kraft]" oder "[Ende bestimmt rote Droge]". TED لذا يمكنك الحصول على عبارة مرور مثل "خطة تبني قوة مؤكدة" أو"النهاية تحدد مخدر أحمر"
    Du kriegst sogar Elvis Presley, wenn du willst. Open Subtitles يمكنك الحصول على اسم الفيس بريسلي لو تحب
    Wie bekommst du etwas, das du dir nicht leisten kannst? TED كيف يمكنك الحصول على شيء لا تستطيع تحمل ثمنه؟
    Jetzt können Sie so viele Schriften auf Ihrem Rechner haben, wie Sie wollen." TED يمكنك الحصول على العديد من الخطوط على النظام الخاص بط كما تريد".
    Einen Jett-Ring kriegt man für 32 Pfund. Open Subtitles حسنا، على محمل الجد، يمكنك الحصول على خاتم طائرة، نظرة، لمدة 32 مضغة.
    Man bekommt die Sprachgewandtheit, die man für die Wirtschaft braucht, nicht aus einem Buch. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على طلاقة اللغة التي تحتاجها لأجل السوق المحترف من كتاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus