"يمكننا التحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • können wir reden
        
    • reden wir
        
    • Wir können reden
        
    • wir uns unterhalten
        
    • können wir uns
        
    Fleischpastete ist fertig. Geben Sie mir einen Moment. Dann können wir reden, in Ordnung? Open Subtitles لقد جهزت الفطيرة، امهلاني لحظة ومن ثم يمكننا التحدث ، حسناً ؟
    Aber können wir reden, nur wir beide, bitte? Open Subtitles ولكن هل يمكننا التحدث وحدنا , على انفراد لو سمحت ؟
    Ruf morgen im Büro an, dann können wir reden. Open Subtitles فقط أتصل بالمكتب غداً و يمكننا التحدث عندها
    ! Mum, reden wir jetzt nicht darüber. Open Subtitles امى ، هل يمكننا التحدث فى هذا الامر لاحقاً
    Bringen Sie mir Bauers Leiche. Dann reden wir über den Senator. Open Subtitles احضر لي جثه "باور" و بعدها يمكننا التحدث حول السيناتور
    Wir können reden oder einfach weitermachen. Open Subtitles يمكننا التحدث أو يمكننا بدء الأمر ببساطة
    Bevor wir uns unterhalten, brauche ich Ihre Zusage, dass es keine weiteren Anschläge gibt. Open Subtitles , قبل حتى أن يمكننا التحدث أريد تعهدك الشخصي أنه لن توجد المزيد من الهجمات
    Darüber können wir reden, aber Sie brauchen viel mehr Waffen, wenn Sie nach Westen wollen. Open Subtitles لذلك كنا نقول قليلا جهة الجنوب الغربي يمكننا التحدث عن هذا الأمر
    Ich werde niewieder nach O.C zurück kommen. wenn du und Dad hinziehen wollt nach, ich weiss es nicht sagen wir, irgendwo anders auf dem Planet, dann können wir reden. Open Subtitles انا لن اعود ابدا اذا اردت انت وابي الانتقال ... انا لااعلم لنقل الى اي مكان اخر على الكوكب عندها يمكننا التحدث
    Sobald sie tot ist, können wir reden, so viel du willst. Open Subtitles بمجردأنتموت, يمكننا التحدث كما تشاء
    - Oh, okay. - können wir reden? Open Subtitles حسناَ هل يمكننا التحدث قليلاَ ؟
    Hey, können wir reden? Unter vier Augen? Open Subtitles مرحباً ، هل يمكننا التحدث لوحدنا؟
    Im Wald ist es sicher. Hier können wir reden. Open Subtitles .الغابة آمنة، يمكننا التحدث هنا
    - können wir reden? Nein, Mann. Open Subtitles يا رقيب هل يمكننا التحدث عن هذا؟
    In ein paar Wochen rufe ich Sie an, und wenn Sie wollen, reden wir. Open Subtitles و الآن، سأتصل بك بعد عدة أسابيع، و إن أردت، يمكننا التحدث.
    Wenn das gut läuft, reden wir über den Job. Open Subtitles إن قمتِ بهذا العمل جيداً يمكننا التحدث عن العمل الجديد.
    Ihr könnt ruhig offen reden, wir wollen uns doch gegenseitig helfen, nicht wahr? Open Subtitles يمكننا التحدث هنا نحن كلنا نحاول مساعدة بعضنا، اليس كذلك؟
    Sie sagen uns, wo die vermissten Jungs sind und vielleicht reden wir dann über einen Transfer. Open Subtitles سوف تخبريننا اين اولئك الأطفال المفقودون و بعدها يمكننا التحدث بشأن النقل
    Ich meine,... Wir können reden, wenn du willst, aber ich sehe keinen Sinn darin. Open Subtitles ..أعني، أنا لا لا أعلم، يمكننا التحدث إذا أردت ولكن لا أعتقد بأنّ ذلك سيعود علينا بالنفع
    Wir können reden, wenn du dich etwas beruhigt hast? Open Subtitles وربما يمكننا التحدث عندما تصبح أهدأ قليلاً؟
    Ihre Tochter, ist unsere nächste Olympia Hoffnung, können wir uns unterhalten? Open Subtitles أن ابنتك هي أكبر أمل اولمبي لنا . هل يمكننا التحدث اليها ؟
    können wir uns später in der Woche treffen? Open Subtitles هل يمكننا التحدث فى وقت لاحق خلال الأسبوع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus