Da Eure drei Wunschkandidaten nicht zur Verfügung stehen, können wir nichts machen. | Open Subtitles | بما أن الثلاثة رجال الذين أخترتهم مرضى لا يمكننا تحقيق أمنياتك |
Wenn du das machst, können wir alles erreichen, wofür wir gearbeitet haben. | Open Subtitles | فعليك أن تقوم بهذه التضحية يمكننا تحقيق كل ما عملنا لأجله |
Und wenn wir zusammenkommen und zusammenarbeiten, können wir wunderbare Dinge erreichen. | TED | وعندما نجتمع ونعمل كشخص واحد يمكننا تحقيق نتائج رائعة |
Nun, wir können Perfektion nicht erreichen. Aber wenn wir nach ihr greifen, können wir Exzellenz erreichen. | TED | الآن ، نحن لا يمكننا تحقيق الكمال ولكن إذا وصلنا له حينها نستطيع الوصول إلى الامتياز |
wir können dieses Ziel nicht erreichen, so lange wir nicht wirklich akzeptieren, dass wir es erreichen können. | TED | لا يمكننا تحقيق هذا حتى نقبل حقا بأننا سنتمكن من تحقيقه. |
Um also Mobilität ohne Öl zu bekommen, um Öl auszugliedern, können wir effizient werden und dann Treibstoffe wechseln. | TED | فـ من أجل الحصول على تنقل من دون بترول للتخلص من النفط, يمكننا تحقيق الكفاية و من ثم تبديل الوقود. |
Denn schlussendlich ist die Frage, die sich uns und 7 Milliarden anderen Menschen auf diesem Planeten stellt: Wie können wir Wohlstand schaffen? | TED | لان السؤال المطروح امامنا و السؤال المطروح امام سبعة مليار شخص هو، كيف يمكننا تحقيق الازدهار؟ |
Mit Zusammenarbeit können wir mehr mit weniger erreichen. | TED | بفضل التعاون، يمكننا تحقيق الكثير بالقليل. |
Mit meinem Wissen und Ihrem Mut... können wir viel erreichen. | Open Subtitles | مع معرفتي , بالإضافة لـ, جرأتكم يمكننا تحقيق , صفقة رابحة جدا |
Das liess mich denken, dass, wenn wir 70 Prozent in Afghanistan erreichen können, dann können wir bestimmt 70 Verminderung überall bekommen. | TED | وهذا جعلني أفكر بأنه بما أننا حصلنا على هذه النسبة المنخفضة في افغانستان فانه من الأكيد يمكننا تحقيق هذه النسبة في كل مكان |
Ohne Ihre Hilfe können wir das nicht schaffen. Und deshalb sind wir heute hier: | Open Subtitles | "لا يمكننا تحقيق ذلك دون مساعدتكم، وهذا هو سبب وجودنا هنا اليوم" |
Weltweit stimmen die meisten Menschen darin überein, dass Männer und Frauen gleich behandelt werden sollten, und wir wissen auch, dass die Förderung von Frauen eine sehr effektive Art ist, Familien und Gesellschaften aus der Armut zu befreien. Wie also können wir mit dem geringsten finanziellen Einsatz die meiste Gleichberechtigung erreichen? | News-Commentary | يتفق أغلب الناس في مختلف أنحاء العالم على ضرورة المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء، ونحن نعمل أيضاً أن تمكين النساء طريقة فعّالة للغاية لمساعدة الأسر والمجتمعات في الإفلات من براثن الفقر. كيف إذن يمكننا تحقيق أعظم قدر من المساواة بين الجنسين بأقل تكلفة ممكنة؟ |
Zusammen können wir große Dinge vollbringen. Sie haben einzigartige Talente, Tracy. | Open Subtitles | سوياً يمكننا تحقيق الكثير لديكِ قدرة فريدة يا (تراسي) |
Zusammen können wir so viel erreichen. | Open Subtitles | مع بعضنا يمكننا تحقيق الكثير |
- Vielleicht können wir das schaffen. | Open Subtitles | يمكننا تحقيق ذلك |
Denn das können wir für dich einrichten. | Open Subtitles | لأنه يمكننا تحقيق هذا لكِ |
Der Würfel ist gefallen. wir können den Wurf nicht zurücknehmen. | Open Subtitles | لقد تم تحديد الموت كهدف، لا يمكننا تحقيق العكس |
wir können hiermit in einer Nacht erreichen, wozu Ihr womöglich ein ganzes Jahrzehnt braucht. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكننا تحقيق في ليلة واحدة ما قد يأخذ منك عِقداً من الزمن. |
wir können das tun, die technischen Gegebenheiten existieren. | TED | يمكننا تحقيق ذلك والحلول الفنية موجودة |