Der könnte mit dem Chef reden, und - presto - ein neues Leben. | Open Subtitles | يمكنه أن يحدث المدير لأجلك ثم تصبح لك فجأةً , حياة جديدة |
Wir sollten ihn am Sofa festbinden. Dann könnte er wenigstens laufen. | Open Subtitles | يجب أن نربطه على الصوفا على الأقل يمكنه أن يمشي |
Bei Gott, wenn es eine Frau gibt, die es ihr gleichtun könnte, dann du. | Open Subtitles | إأراهن أنه إن كانت هناك امرأة حية يمكنه أن تفعل المثل، فهي أنتِ |
Was meinst du damit, Er kann nicht zur Polizei? Warum nicht? | Open Subtitles | ماذا تعني أنه لا يمكنه أن يذهب إلى الشرطة ؟ |
Kletter zu ihm rauf. Sag ihm, was er darf und was nicht. | Open Subtitles | إصعد إلى غرفته وأخبره بما يمكنه وما لا يمكنه أن يفعل |
Folgendes würde passieren: Das Virus würde sich sehr, sehr schnell auf der ganzen Welt ausbreiten. | TED | هذا ما يمكنه أن يحدث. يمكنها الإنتشار في جميع أنحاء العالم بسرعة كبيرة جداً. |
Und er könnte die ganze Welt erobern wenn er will, aber er tuts nicht. | Open Subtitles | وهذا رجل الذي يمكنه أن يسيطر على العالم إذا أراد، لكنّه لا يفعل. |
Denn diese einfachen Menschen sind der Schlüssel. Der normalste Mensch könnte die Welt verändern. | Open Subtitles | لأن هؤلاء البشر العاديين هم المفتاح شخص عادي واحد يمكنه أن يغير العالم |
Aber ich vermute, Gene könnte das wohl besser erklären, als ich. | Open Subtitles | لكن أفترض جين ربما كان يمكنه أن يوضحها أفضل مني |
könnte er auf ihn losgegangen sein, mitten in einem Gefecht oder einer Schießerei oder so was? | Open Subtitles | لا أعلم. أعني، هل يمكنه أن يخونه؟ في منتصف المعركة أو الإشتباك أو ما شابة؟ |
- Und du hast wirklich keine Ahnung, wer hinter all dem stecken könnte? | Open Subtitles | وأنتِ ليس لديكِ فكرة حقاً عمَّن يمكنه أن يكون المسؤول عن ذلك |
Mit einem Monitor könnte er die Leute informieren, oder sie auf unterhaltsame und spaßige Art herumführen. | TED | من خلال شاشة، يمكنه أن يعلم الناس أو يأخذهم في جولة بطريقة ممتعة ومرحة. |
Und Er kann sein Verhalten ändern. Er kann sogar sein Glück beeinflussen. | Open Subtitles | يمكنه أن يغير طريقة فعله للأشياء يمكنه حتى أن يغير حظه |
Er kann umbringen, wen er will, ohne dass jemand es erfährt! | Open Subtitles | يمكنه أن يقتل من يريد الآن بدون أن يعرف أحد |
Er kann diese Insel nicht besser sehen als der Rest der Welt. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يرى هذه الجزيرة بشكل فضل من بقية العالم |
Jeder von euch darf sich ein Stück von dieser Beute nehmen. | Open Subtitles | كلّن منكم يمكنه أن يأخذ شيء واحد من هذه القاعة. |
Nichts würde diesen Übergang stärker beschleunigen als monatliche Dividendenauszahlungen an jeden Chinesen. | TED | جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية. |
Keiner kann es gegen dich verwenden, aber du musst ehrlich zu uns sein. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا |
Der Hund kann uns beschützen, wenn die Nachbarn uns lynchen wollen! | Open Subtitles | لا, الشيء الجيد أنه تم تدريبه لحمايتنا يمكنه أن يتعارك مع الجيران عندما يحاولوا شنقنا |
Mama, niemand kann dich sehen. Beruhig dich und fluch nicht. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يراكِ هدّئي من روعك وتفادي الكلمات النابية |
Er kann sie nur in Tombstone abfertigen, Das kann er nicht, wenn wir die Stadt kontrollieren. | Open Subtitles | و لكن يمكنه شحنها من تومبستون فقط و لا يمكنه أن يفعل ذلك بينما نتحكم فى المدينة |
Aber weder Sie noch sonst einer kann das Geringste gegen seine | Open Subtitles | لن أعرف أبداً لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه |
Er kann sich nicht um jeden Vogel und jeden Grashalm kümmern, okay? | Open Subtitles | لا يمكنه أن يكون على دراية بكلّ طائرٍ وورقة عُشبٍ، إتّفقنا؟ |
Ich komme aus dem Libanon und ich glaube, dass rennen die Welt verändern kann. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
Dem nahe zu kommen, was man zu wollen dachte, kann dir helfen, mehr zu erhalten, als du dir jemals erträumt hättest. | TED | فأن تصبح قريباً مما اعتقدت أنك تريده يمكنه أن يساعدك في تحقيق أكثر مما حلمت أن بإمكانك تحقيقه. |
Für unsere heute aufwachsenden Kinder kann die Ungerechtigkeit von heute morgen schon Alltag sein. | TED | من أجل أطفالنا، ظلم اليوم يمكنه أن يصبح معتادًا غدًا. |
Weil sie flexibel ist, kann sie auf jede erdenkliche Oberfläche aufgebracht werden. | TED | لكن لأنه مرن، يمكنه أن يكون على أي سطح كيفما كان. |
Er hätte den halben Staat nehmen können, alle hätten es respektiert... | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه |