ويكيبيديا

    "يمكنه أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • könnte
        
    • Er kann
        
    • darf
        
    • würde
        
    • kann es
        
    • kann uns
        
    • kann dich
        
    • Das kann
        
    • kann das
        
    • kann sich
        
    • dass
        
    • kann dir
        
    • kann die
        
    • kann sie
        
    • können
        
    Der könnte mit dem Chef reden, und - presto - ein neues Leben. Open Subtitles يمكنه أن يحدث المدير لأجلك ثم تصبح لك فجأةً , حياة جديدة
    Wir sollten ihn am Sofa festbinden. Dann könnte er wenigstens laufen. Open Subtitles يجب أن نربطه على الصوفا على الأقل يمكنه أن يمشي
    Bei Gott, wenn es eine Frau gibt, die es ihr gleichtun könnte, dann du. Open Subtitles إأراهن أنه إن كانت هناك امرأة حية يمكنه أن تفعل المثل، فهي أنتِ
    Was meinst du damit, Er kann nicht zur Polizei? Warum nicht? Open Subtitles ماذا تعني أنه لا يمكنه أن يذهب إلى الشرطة ؟
    Kletter zu ihm rauf. Sag ihm, was er darf und was nicht. Open Subtitles إصعد إلى غرفته وأخبره بما يمكنه وما لا يمكنه أن يفعل
    Folgendes würde passieren: Das Virus würde sich sehr, sehr schnell auf der ganzen Welt ausbreiten. TED هذا ما يمكنه أن يحدث. يمكنها الإنتشار في جميع أنحاء العالم بسرعة كبيرة جداً.
    Und er könnte die ganze Welt erobern wenn er will, aber er tuts nicht. Open Subtitles وهذا رجل الذي يمكنه أن يسيطر على العالم إذا أراد، لكنّه لا يفعل.
    Denn diese einfachen Menschen sind der Schlüssel. Der normalste Mensch könnte die Welt verändern. Open Subtitles لأن هؤلاء البشر العاديين هم المفتاح شخص عادي واحد يمكنه أن يغير العالم
    Aber ich vermute, Gene könnte das wohl besser erklären, als ich. Open Subtitles لكن أفترض جين ربما كان يمكنه أن يوضحها أفضل مني
    könnte er auf ihn losgegangen sein, mitten in einem Gefecht oder einer Schießerei oder so was? Open Subtitles لا أعلم. أعني، هل يمكنه أن يخونه؟ في منتصف المعركة أو الإشتباك أو ما شابة؟
    - Und du hast wirklich keine Ahnung, wer hinter all dem stecken könnte? Open Subtitles وأنتِ ليس لديكِ فكرة حقاً عمَّن يمكنه أن يكون المسؤول عن ذلك
    Mit einem Monitor könnte er die Leute informieren, oder sie auf unterhaltsame und spaßige Art herumführen. TED من خلال شاشة، يمكنه أن يعلم الناس أو يأخذهم في جولة بطريقة ممتعة ومرحة.
    Und Er kann sein Verhalten ändern. Er kann sogar sein Glück beeinflussen. Open Subtitles يمكنه أن يغير طريقة فعله للأشياء يمكنه حتى أن يغير حظه
    Er kann umbringen, wen er will, ohne dass jemand es erfährt! Open Subtitles يمكنه أن يقتل من يريد الآن بدون أن يعرف أحد
    Er kann diese Insel nicht besser sehen als der Rest der Welt. Open Subtitles لا يمكنه أن يرى هذه الجزيرة بشكل فضل من بقية العالم
    Jeder von euch darf sich ein Stück von dieser Beute nehmen. Open Subtitles كلّن منكم يمكنه أن يأخذ شيء واحد من هذه القاعة.
    Nichts würde diesen Übergang stärker beschleunigen als monatliche Dividendenauszahlungen an jeden Chinesen. TED جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية.
    Keiner kann es gegen dich verwenden, aber du musst ehrlich zu uns sein. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا
    Der Hund kann uns beschützen, wenn die Nachbarn uns lynchen wollen! Open Subtitles لا, الشيء الجيد أنه تم تدريبه لحمايتنا يمكنه أن يتعارك مع الجيران عندما يحاولوا شنقنا
    Mama, niemand kann dich sehen. Beruhig dich und fluch nicht. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يراكِ هدّئي من روعك وتفادي الكلمات النابية
    Er kann sie nur in Tombstone abfertigen, Das kann er nicht, wenn wir die Stadt kontrollieren. Open Subtitles و لكن يمكنه شحنها من تومبستون فقط و لا يمكنه أن يفعل ذلك بينما نتحكم فى المدينة
    Aber weder Sie noch sonst einer kann das Geringste gegen seine Open Subtitles لن أعرف أبداً لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه
    Er kann sich nicht um jeden Vogel und jeden Grashalm kümmern, okay? Open Subtitles لا يمكنه أن يكون على دراية بكلّ طائرٍ وورقة عُشبٍ، إتّفقنا؟
    Ich komme aus dem Libanon und ich glaube, dass rennen die Welt verändern kann. TED لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم.
    Dem nahe zu kommen, was man zu wollen dachte, kann dir helfen, mehr zu erhalten, als du dir jemals erträumt hättest. TED فأن تصبح قريباً مما اعتقدت أنك تريده يمكنه أن يساعدك في تحقيق أكثر مما حلمت أن بإمكانك تحقيقه.
    Für unsere heute aufwachsenden Kinder kann die Ungerechtigkeit von heute morgen schon Alltag sein. TED من أجل أطفالنا، ظلم اليوم يمكنه أن يصبح معتادًا غدًا.
    Weil sie flexibel ist, kann sie auf jede erdenkliche Oberfläche aufgebracht werden. TED لكن لأنه مرن، يمكنه أن يكون على أي سطح كيفما كان.
    Er hätte den halben Staat nehmen können, alle hätten es respektiert... Open Subtitles يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد