"يمكن لأحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemand
        
    • keiner
        
    • kann man
        
    Und... nichts und niemand kann mich daran hindern, es zu verwirklichen. Open Subtitles و لا شيء، لا يمكن لأحد منعي من تحقيق ذلك
    Und Ross, wenn es nicht für sie Gerücht, niemand hätte gewusst habe, wer Sie sind. Open Subtitles وروس، واذا لم يكن ل لها، والشائعات لا يمكن لأحد أن عرفنا الذي كنت.
    Er ist mittlerweile so stark. niemand könnte es mit ihm aufnehmen. Open Subtitles إنه قوي الآن لا أعرف كيف يمكن لأحد القيام بذلك
    Wenn ich über diese Kraft verfüge... kann mich keiner mehr aufhalten. Open Subtitles ،بمجرد أن أحصل على هذه القوة لا يمكن لأحد إيقافي
    - Weil keiner für die Gene bezahlen würde. Weißt du was? Open Subtitles لانه لا يمكن لأحد عاقل ان يشتري مثل هذه الأشياء
    Aber wie kann man solch eine Kraft erzeugen? Open Subtitles لكن كيف يمكن لأحد أن يولد مثل هذه القوة ؟
    Manchmal... passieren schlimme Dinge einfach... und niemand kann Sie davor beschützen. Open Subtitles أحياناً تقع الأمور السيئة فحسب ولا يمكن لأحد حمايتك منها
    niemand könnte sowas durchstehen und danach wieder ein normales Leben haben. Open Subtitles لا يمكن لأحد مقاساة شيء كهذا ثمّ التنعّم بحياته ثانيةً
    In keiner wird erklärt, warum das Schiff sank, und niemand kann beweisen, welche Geschichte wahr ist. Open Subtitles لم تفسر أي منهما أسباب غرق السفينة ولا يمكن لأحد الجزم أيهما الواقع من الخيال
    niemand kann allein alle Mathelehrer ausbilden, die in Zukunft nötig sein werden. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يشكل لوحده كل أساتذة الرياضيات الضروريين للمستقبل
    Ich muss ihr Land haben, bevor diese Wilden weiter meine Schiffe überfallen aus ihren Verstecken heraus, die anscheinend niemand finden kann. Open Subtitles لكن هؤلاء المتوحشين يستمروا في الإيقاع بسفني ،يعلمون من مخيم ما مخفي .الذي لا يمكن لأحد أن يعثر عليه
    Sag mir, wie er aus dieser Küche verschwand, aus der niemand entkommen kann. Open Subtitles أخبريني كيف له الاختفاء من المطبخ الذي لا يمكن لأحد الهروب منه.
    Vielleicht alle zwei Wochen, oder jede Woche, einmal die Woche, Nachmittage, an denen niemand reden darf. TED ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث.
    niemand kann sagen, wer anwesend war, niemand weiß, wo wer gesessen hat. TED لا يمكن لأحد أن يعلم من كان بالداخل لا يمكن لأحد معرفة أين كانوا يجلسون
    Aber er hat es zu gut vorgetäuscht und jetzt steckt er in Broadmoor fest und niemand glaubt ihm, dass er bei Verstand ist. TED لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل.
    Artus ließ demnach den Tisch so entwerfen, dass alle Gäste an seinem Hof einen ebenbürtigen Platz hatten und sich am Tisch niemand mit der höchsten Stellung rühmen konnte. TED كتب أن آرثر أراد بناء الطاولة لكي يستطيع جميع الضيوف في بلاطه أن يجلسوا سواسية، بحيث لا يمكن لأحد أن يتباهى بأنه جلس على صدر الطاولة.
    - Ohne Durchsuchung kommt keiner rein. Mach dir keine Sorgen um mich. Open Subtitles لا يمكن لأحد دخول المكان بدون أن يتم تفتيشه
    Sie haben die Besten geschlagen. Das kann keiner leugnen. Open Subtitles أنت هزمت افضل الملاكمين لا يمكن لأحد أن يقول غير ذلك
    Wenn man keinen ins Vertrauen zieht, kann man kaum verraten werden. Open Subtitles -لا يمكن لأحد أن يخونك إذا لم يكن لديك أحد
    Nein, aber bei Makkaroni mit Käse kann man nichts falsch machen. Open Subtitles لا، أرفض تصديق أنه يمكن لأحد ألا يحسن طبخ المكرونة بالجبن
    Jetzt kann man das Gespräch nicht mehr mithören. Open Subtitles الان، لن يمكن لأحد أن يسمع المكالمة من اي من الطرفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus