Und... nichts und niemand kann mich daran hindern, es zu verwirklichen. | Open Subtitles | و لا شيء، لا يمكن لأحد منعي من تحقيق ذلك |
Und Ross, wenn es nicht für sie Gerücht, niemand hätte gewusst habe, wer Sie sind. | Open Subtitles | وروس، واذا لم يكن ل لها، والشائعات لا يمكن لأحد أن عرفنا الذي كنت. |
Er ist mittlerweile so stark. niemand könnte es mit ihm aufnehmen. | Open Subtitles | إنه قوي الآن لا أعرف كيف يمكن لأحد القيام بذلك |
Wenn ich über diese Kraft verfüge... kann mich keiner mehr aufhalten. | Open Subtitles | ،بمجرد أن أحصل على هذه القوة لا يمكن لأحد إيقافي |
- Weil keiner für die Gene bezahlen würde. Weißt du was? | Open Subtitles | لانه لا يمكن لأحد عاقل ان يشتري مثل هذه الأشياء |
Aber wie kann man solch eine Kraft erzeugen? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن لأحد أن يولد مثل هذه القوة ؟ |
Manchmal... passieren schlimme Dinge einfach... und niemand kann Sie davor beschützen. | Open Subtitles | أحياناً تقع الأمور السيئة فحسب ولا يمكن لأحد حمايتك منها |
niemand könnte sowas durchstehen und danach wieder ein normales Leben haben. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد مقاساة شيء كهذا ثمّ التنعّم بحياته ثانيةً |
In keiner wird erklärt, warum das Schiff sank, und niemand kann beweisen, welche Geschichte wahr ist. | Open Subtitles | لم تفسر أي منهما أسباب غرق السفينة ولا يمكن لأحد الجزم أيهما الواقع من الخيال |
niemand kann allein alle Mathelehrer ausbilden, die in Zukunft nötig sein werden. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يشكل لوحده كل أساتذة الرياضيات الضروريين للمستقبل |
Ich muss ihr Land haben, bevor diese Wilden weiter meine Schiffe überfallen aus ihren Verstecken heraus, die anscheinend niemand finden kann. | Open Subtitles | لكن هؤلاء المتوحشين يستمروا في الإيقاع بسفني ،يعلمون من مخيم ما مخفي .الذي لا يمكن لأحد أن يعثر عليه |
Sag mir, wie er aus dieser Küche verschwand, aus der niemand entkommen kann. | Open Subtitles | أخبريني كيف له الاختفاء من المطبخ الذي لا يمكن لأحد الهروب منه. |
Vielleicht alle zwei Wochen, oder jede Woche, einmal die Woche, Nachmittage, an denen niemand reden darf. | TED | ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث. |
niemand kann sagen, wer anwesend war, niemand weiß, wo wer gesessen hat. | TED | لا يمكن لأحد أن يعلم من كان بالداخل لا يمكن لأحد معرفة أين كانوا يجلسون |
Aber er hat es zu gut vorgetäuscht und jetzt steckt er in Broadmoor fest und niemand glaubt ihm, dass er bei Verstand ist. | TED | لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل. |
Artus ließ demnach den Tisch so entwerfen, dass alle Gäste an seinem Hof einen ebenbürtigen Platz hatten und sich am Tisch niemand mit der höchsten Stellung rühmen konnte. | TED | كتب أن آرثر أراد بناء الطاولة لكي يستطيع جميع الضيوف في بلاطه أن يجلسوا سواسية، بحيث لا يمكن لأحد أن يتباهى بأنه جلس على صدر الطاولة. |
- Ohne Durchsuchung kommt keiner rein. Mach dir keine Sorgen um mich. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد دخول المكان بدون أن يتم تفتيشه |
Sie haben die Besten geschlagen. Das kann keiner leugnen. | Open Subtitles | أنت هزمت افضل الملاكمين لا يمكن لأحد أن يقول غير ذلك |
Wenn man keinen ins Vertrauen zieht, kann man kaum verraten werden. | Open Subtitles | -لا يمكن لأحد أن يخونك إذا لم يكن لديك أحد |
Nein, aber bei Makkaroni mit Käse kann man nichts falsch machen. | Open Subtitles | لا، أرفض تصديق أنه يمكن لأحد ألا يحسن طبخ المكرونة بالجبن |
Jetzt kann man das Gespräch nicht mehr mithören. | Open Subtitles | الان، لن يمكن لأحد أن يسمع المكالمة من اي من الطرفين |