"يمكن للمرء" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann man
        
    • Man kann
        
    • man das
        
    • könnte man
        
    • kann zusehen
        
    Zum Beispiel kann man viele Varianten einer Form gleichzeitig entwerfen und sie kultivieren. TED لسبب واحد، يستطيع المرء تصميم العديد من المتغيرات لنموذج، في موازاة ذلك، يمكن للمرء أن يزرعها.
    In der Tat kann man die Präsenz des umfangreichen Wassernetzwerks in der gesamten Stadt beobachten, wie hier in Form von privaten und öffentlichen Brunnen. TED في الواقع، يمكن للمرء أن يلحظ وجود شبكة النهر المائية الممتدة من خلال كل المدينة، في أماكن كالنوافير العامة والخاصة.
    Ja, aber wie kann man sicher sein das richtige Wort gefunden zu haben? Open Subtitles كيف يمكن للمرء التأكد أنه وجد الكلمة المناسبة؟
    Man kann spekulieren aber ich habe es aus guter Quelle es war auf Vibration gestellt. Open Subtitles يمكن للمرء أن يتصور لكني عرفت من مصدر موثوق أنه كان معد لإصدار طنين
    Es gibt zu viele Flächen, zu viele Details, Man kann das Endergebnis nicht sehen. TED وهناك أيضا العديد من الأسطح، وهناك الكثير من التفاصيل، ولا يمكن للمرء أن يرى الحالة النهائية.
    - Dafür begeht man doch keinen Mord. - Tut man das nicht? Open Subtitles نعم , لكن يمكن للمرء بالكاد القتل لذلك لا أحد يتمنى ذلك؟
    Wie könnte man einen solchen Glauben ausüben? TED كيف يمكن للمرء أن يمارس مثل هذا الإيمان؟
    Ein Mann kann zusehen, wie man ihm die Eingeweide herausreißt und dies als grauenvoll empfinden. Open Subtitles يمكن للمرء أن يرى أحشاؤه تنتزع منه عنصر المفاجأة يجلب الرعب إلى التجربة
    In so einem freien Land kann man sogar Glas auf die Straße werfen. Open Subtitles أميركا رائعة حقاً. بلاد حرة لدرجة أنه يمكن للمرء رمي الزجاج على الطريق
    Wie kann man den Schmutz wegwaschen von Augen, die zu viel gesehen haben? Open Subtitles كيف يمكن للمرء أن يغسل الاوساخ من العيون التي شاهدت أكثر من اللازم؟
    - Ja. Nach einem guten Essen. kann man vieles verzeihen. Open Subtitles نعم، حسنا، بعد عشاء جيد يمكن للمرء أن يصفح عن أي شخص
    kann man einen anderen wirklich von Grund auf kennen? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنه يمكن للمرء أن يعرف الشخص الآخر جيداً ؟
    kann man seine Mutter nicht hin und wieder anrufen? Open Subtitles ألا يمكن للمرء أن يتصل بأمه من حين لآخر؟
    kann man "Kaskade von Kardinälen" sagen? Open Subtitles هل يمكن للمرء القول جمعاً غفيراً من الكاردينلات ؟ مثل سرب أوز ؟
    Aber als Führer kann man doch nicht einfach so auf alles reagieren. Open Subtitles لكن كقائد لا يمكن للمرء أن يستجيب لكل شيء.
    Man kann nämlich nicht ohne Geld leben. Open Subtitles لأنه كما تعلم، لا يمكن للمرء أن يعيش دون المال
    Man kann nicht gleichzeitig liebe und reisen. Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يُحب ويسافر في الوقت نفسه.
    Man kann das Unausweichliche nicht ewig aufschieben, Chief Inspector. Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يؤجل الأمر المحتوم يا سيدي المفتش
    Ihr fragt euch, wie man das kriegt. Open Subtitles لا بد أنكم تتسألون كيف يمكن للمرء الحصول على هذا المرض.
    Mit ein wenig Anstrengung, könnte man sich vorstellen, es sind die Insassen von Green Manors. Open Subtitles مع القليل من الجهد، يمكن للمرء أن يتخيّلهم من نزلاء المنطقة الخضراء
    Ein Mann kann zusehen, wie man ihm die Eingeweide herausreißt und dies als grauenvoll empfinden. Open Subtitles يمكن للمرء أن يرى أحشاؤه تنتزع منه عنصر المفاجأة يجلب الرعب إلى التجربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus