"يميناً" - Traduction Arabe en Allemand

    • rechts
        
    • Eid
        
    • Steuerbord
        
    Er ist ausser sich. Er schaut weder links noch rechts, um eine ermunternde Vision zu erlangen. TED لهذا ارتعب. ولم ينظر حتى يميناً أو شمالاً. لئلا يقع ناظريه على أي رؤية مشجعة.
    Natürlich bin ich sicher. Nach 50 Metern musst du am Kornfeld rechts. Open Subtitles بالطبع , بعد خمسة عشر متراً نتجه يميناً إلى حقل الذرة
    Danach eine Linkskurve, dann rechts, eine verräterische Bodenwelle auf der Brücke über den Fleet. Open Subtitles ثم حادت العربة يميناً ثم يساراً، حيث مررنا فوق مطب أعرفه بهذا الشارع.
    Ich könnte schwören, dass es zweimal rechts und einmal links war, aber ist sie hier? Open Subtitles أكاد أقسم أنها كانت بعد ممرين يميناً ثم آخر يساراً، ولكن ماذا أمامي الآن؟
    Von jedem Einzelnen. Links und rechts. Open Subtitles يميناً و يساراً , من الجميع و لا أرد ديونى أبداً
    Ich möchte in keiner Stadt leben, wo der einzige kulturelle Vorzug ist, dass man bei Rot rechts abbiegen darf. Open Subtitles لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء
    Versuchen wir's. Einer links, einer rechts. Open Subtitles حسناً حاولوا يا رجال،واحد يساراً والاخر يميناً
    -Ok, Jungs, wir versuchen's! Einer nach links und der andere nach rechts! Open Subtitles حسناً حاولوا يا رجال،واحد يساراً والاخر يميناً
    Durch die Tür, den Flur entlang, dann rechts, dann ein bisschen joggen, etwa 10 Meter. Open Subtitles أذهب مباشرةً عبر هذه البوابة, أسفل الصالة,إنعطف يميناً, ستجد هزة خفيفة, بعد حوالي ثلاثين قدم.إنعطف يساراً.
    Wo wir rechts abgebogen sind, biegst du jetzt nach links. Open Subtitles ،لذا.. إن إنعطفنا يميناً هذه المرة ستنعطف يساراً
    Und du fährst wie eine Eidechse, einmal links, einmal rechts. Open Subtitles ،وانت تقود بنا كالسحليّة مرةً يميناً ومرةً شمالاً
    Flußbiegung nach rechts. Wir müssen ihnen den Weg abschneiden. Open Subtitles النهر ينعطف يميناً علينا إسقاطه, اتجه إلى اليمين
    Fahr erst rechts, dann links, dann geradeaus die Rampe hoch. Open Subtitles ستتّجه يميناً .. ثمّ يساراً .. وبعدها إلى الأمام على الرصيف
    Grimbold, führe deine Schar hinter der Mauer nach rechts. Vorwärts! Open Subtitles جريمبولد' خذ رفاقك يميناً' بعدما تعبر السور
    Gerade Geburtstage nach rechts, ungerade nach links. Open Subtitles من ولد فى يوم زوجى يقف يميناً و من ولد فى يوم فردى يقف يساراً
    Fahr einfach weiter. Bieg an der nächsten Ecke rechts ab. Open Subtitles واصل التجوال فحسب، انعطف يميناً عند الركن القادم
    Sie gehen den Flur entlang, dann rechts und zweimal links. Open Subtitles إذهب نزولاً عند القاعة و اتجه يميناً باتجاه
    Jake, lenk sie ab, geh rechts rum, ich gehe links, wir treffen uns an der Bridge Street. Los. Open Subtitles جيك، اذهب يميناً وسأذهب أنا يساراً لتشتيتهم وسنلتقي مجدداً في شارع بريدج، تحركوا
    Links von der Farm weg, dann wurde auf einen dreckigen Weg gewendet, dann 2 Minuten leicht aufwärts dann nochmal scharf rechts, und wir waren an der Brücke. Open Subtitles ثم إلى اليمين في الطريق الطيني سرنا في المطلع حوالى دقيقتين ، ثم أخذنا يميناً آخر ثم سرنا فوق الجسر
    Links, dann rechts, dann gerade aus, siehst du? Open Subtitles أولاً تسير يساراً ثم يميناً ثم تتجه إلى الأمام , أفهمت ؟
    Ich weiß, wir arbeiten nicht gerade im Paradies aber du hast einen Eid geschworen und ihn jetzt gebrochen. Open Subtitles اسمع، أعلم أن العمل هنا ليس نعيماً و لكنك حلفتَ يميناً و خرقته
    - Steuerbord, 30 Grad. - Steuerbord, 30. Open Subtitles ـ إتجه 30 درجة يميناً ـ إتجه 30 درجة يميناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus