du solltest deine Tochter ein paar Stunden am Tag unterrichten. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تستطيعين توفير بضعةساعاتكلّيوم .. لتعليم إبنتكِ |
du solltest etwas von deinem Dad haben. Moment. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تحتفظ بشئ لتتذكر به والدك |
Auch wenn es dir Angst macht, du solltest feststellen, wer der Vater ist. | Open Subtitles | اسمعي ، أعرف أن ماسأقوله مخيفاً ولكن اعتقد أنه ينبغي عليكِ أن تعرفي والد الطفل |
Ich dachte, vielleicht solltest du warten. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر فحسب أنّه ربّما ينبغي عليكِ أن تنتظري |
Na ja, vielleicht solltest du beim nächsten Mal mitkommen. | Open Subtitles | حسنا ، ربما المرة القادمة ينبغي عليكِ أن تأتي معي |
Bis dahin solltest du dich etwas herrichten. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تكوني أكثر أناقة بحلول ذلك الوقت |
Das ist eine harte Nummer, aber ich dachte, du solltest es wirklich erfahren. | Open Subtitles | إنها قصة صعبة ولكني أعتقدت أنه ينبغي عليكِ أن تعرفي |
du solltest einen Knigge für Ehebrecher schreiben. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تؤلفي كتاب لآداب الزنى |
du solltest Mom oder Dad anrufen. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تتصلي بأمي أو أبي |
Aber, ähm... wenn du wirklich diese Krankheit hast, finde ich, du solltest es der Familie sagen. | Open Subtitles | ...ولكن إن كنتِ مريضة حقاً اعتقد أنه ينبغي عليكِ أن تخبري العائلة |
- du solltest keine volle Batterie aufladen. | Open Subtitles | -لا ينبغي عليكِ أن تشحني البطارية حتى أخرها |
Bla, bla, bla. du solltest dich hören. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تسمعي إلى نفسكِ |
Max, du solltest nicht rauchen. Du wirst... | Open Subtitles | "ماكس" ،لا ينبغي عليكِ أن تدخيني ستصابِ بـ... |
solltest du nicht im Unterricht sein? | Open Subtitles | ألا ينبغي عليكِ أن تكوني بالفصل الآن |