Ich bin bei Sinnen, rational, kompetent. - Ich sollte nicht hier sein. | Open Subtitles | وأنّني سليم ومؤهل وبكامل قواي العقلية لا ينبغي عليّ التواجد هنا |
Manchmal denke ich, Ich sollte schnell leben und jung sterben. | Open Subtitles | أحياناً افكّر أنه ينبغي عليّ أن أعيشَ سريعاً و أموتُ يافعاً |
"Ich hätte dir keine Filmkopie versprechen sollen, die ich nicht bekommen kann?" | Open Subtitles | أنه لم ينبغي عليّ وعدك بنسخة من فيلم ليس في عهدتي؟ |
ich muss dir etwas sagen. Ich hätte es vor Jahren sagen sollen, aber hab ich nicht. | Open Subtitles | .. ثمّة ما يجب أن أخبركِ به كان ينبغي عليّ أن أخبركِ به قبل سنوات |
Anhand dieser Logik sollte ich alle anthropologischen Fragen beantworten,... weil ich eine Säugetier bin. | Open Subtitles | حسب هذا المنطق ينبغي عليّ الإجابة على أسئلة كل العلوم البشرية ؟ لإنني من الثدييات |
soll ich dir noch was sagen? Es ist was Schlimmes. | Open Subtitles | كنتُ على وشك إخباركِ بشيء, لكن لربما لا ينبغي عليّ ذلك. |
Ich behalte Namen nur schwer, da muss ich mich anstrengen. | Open Subtitles | أقصد بأنني لستُ جيّدا في الأسماء. ينبغي عليّ ذلك. أحاول |
Ich sollte absagen, aber da unser Cashflow zu wünschen übrig lässt, erledigen Sie das für mich. | Open Subtitles | ينبغي عليّ أن ألغي هذا ولكن لدينا مشكلة خطيرة في السيولة لذا،ستقوم بعمل هذا من أجلي |
Aber Ich sollte sie eindeutig öfter mal sitzen lassen. | Open Subtitles | لكن يظهر جلياً أنه ينبغي عليّ تجنبهم في الكثير من الأحيان |
Nun, sie war sehr nett zu mir, und meine Schwester hat gesagt, Ich sollte Freunde finden. | Open Subtitles | لقد كانت طيبة معي وقالت اختي ينبغي عليّ تكوين صداقات |
Manchmal denke ich, Ich sollte es hinter mich bringen. | Open Subtitles | لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ أن أنتهي من ذلك الأمر |
Ich hätte bei der Tankstelle halten sollen. Ja, leer. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أتوقف في المحطةالأخيرة. |
Wisst ihr, Ich hätte das Abendessen vielleicht mit einem Handbuch servieren sollen. | Open Subtitles | تعرف , ربما ينبغي عليّ تقديم العشاء مع دليل |
Ich hätte es dir nicht erzählen sollen,... aber ich habe es einfach so verdammt satt. | Open Subtitles | ماكان ينبغي عليّ أن أخبرك لكني سئمت وحسب من كل هذا |
Und bis mir die überzähligen Organe ausgehen; warum sollte ich nicht alles tun, um ihnen zu helfen? | Open Subtitles | وحتّى أستنفد أعضائي الزائدة، لمَ لا ينبغي عليّ القيام بكلّ ما يسعني كي أساعدهم؟ |
Aber sollte ich nicht erst die Highschool fertigmachen? | Open Subtitles | ولكن ألا ينبغي عليّ التخرّج أولاً من الثانوية؟ |
Und warum sollte ich Ihrem Geheiß nachkommen? | Open Subtitles | ولماذا ينبغي عليّ تقديم العطاءات الخاصة بك؟ |
soll ich deine Freundschaft mit seiner toten Mutter erwähnen? | Open Subtitles | هل ينبغي عليّ إخبارهُ عن صداقتكِ مع والدتهِ الراحلة ؟ |
Mom, was diese Kräfte angeht, was soll ich machen, wenn ich ausversehen etwas mitgehört hätte, was ich nicht hätte mithören sollen? | Open Subtitles | أمي، بتلك القدرات، فما الذي افعله إن سمعت مصادفتًا شيء لا ينبغي عليّ سماعه؟ |
Ich behalte Namen nur schwer, da muss ich mich anstrengen. | Open Subtitles | .أقصد بأنني لستُ جيّدا في الأسماء ينبغي عليّ ذلك. أحاول |