Er wollte es bei seiner Begutachtung lesen. Aber dazu kam es nicht mehr. | Open Subtitles | كان ينوي أن يقرأها في مقابلة استئنافه، لكنه لم يحظَ بفرصة ذلك. |
Und am Ende wollte er ihnen sagen, dass ich die Mädchen und den Mann tötete, als könnte ich etwas anderes tun, als dazusitzen und leblos zu starren wie einer seiner ausgestopften Vögel. | Open Subtitles | سوف ينوي ان يقول لهم انني قتلت تلك الفتيات وهذا الرجل كل ماعلي ان أفعله الان هو التحديق مثل واحدا من طيوره المحنطه |
Wir sind uns dessen bewusst, dass der Sicherheitsrat beabsichtigt, dieses Schreiben der Resolution über Irak, die derzeit ausgearbeitet wird, als Anlage beizufügen. | UN | إننا ندرك أن مجلس الأمن ينوي جعل هذه الرسالة ملحقا بالقرار الخاص بالعراق الذي هو قيد الإعداد. |
Er beabsichtigt dies auszuführen, indem er nicht mehr mit dir spricht,... täuscht eine Hörunfähigkeit vor, wenn du sprichst,... und ansonsten lehnt er es ab, deine Existenz anzuerkennen. | Open Subtitles | هو ينوي تنفيذ ذلك بعدم الحديث إليك متظاهرا بعدم قدرته على سماعك عندما تتحدث و بطريقة أخرى يرفض الإعتراف بوجودك |
Er plant schon lange einen Aufstand oder Putsch... Er hat sicher mit den Morden zu tun! | Open Subtitles | ومنذ فترة ينوي على التمرد وقد يكون له يد في هذه القضية. |
- Wenn er schon Männer dafür bezahlt, dass sie Anatomiekurse stören, wie ich vermute, zu welcher weiteren Provokation ist er dann noch bereit? | Open Subtitles | ـ إذا كان قادراً على دفع أموال لرجال لتعطيل دروس التشريح كما أظن ماذا غير ذلك قد ينوي على رعايته ؟ |
Mr. Copeland war ein Halunke, wollte einen meiner Jungs töten. | Open Subtitles | كان السّيد كوبيلاند رجلا سيئا كان ينوي يقتل أحد صبياني |
Man wollte Sie nach heidnischem Initiationsritus mit Eiern bewerfen. | Open Subtitles | ذلك السفّاح كان ينوي تعريضك لطقوس وثنية بدائية |
Er wollte den Bolzenschneider zum Einbruch verwenden, tat es aber nicht. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان ينوي استخدام قاطع المعادن ليتسلل إلى المنزل لكنه لم يفعل |
Das war Notwehr, er wollte meine Mum vergewaltigen. | Open Subtitles | إنهُ دفاعٌ عن النفس، لقد كانَ ينوي اغتصابَ أُمي |
Er wollte gerade essen gehen, als ihn die Spiellust überkam. | Open Subtitles | كان ينوي الغذاء وفجأة واتته الرغبة في اللعب |
Seid Ihr nicht überrascht, dass er beabsichtigt Euch hier zum Sterben zurückzulassen? | Open Subtitles | ألستِ مندهشة أنه ينوي ترككِ هنا لتموتي ؟ |
Er beabsichtigt, die Infizierten unten zu lassen, ohne Nahrung und Vorräte, die sie ergattern können, bis es eine Behandlungsmöglichkeit gibt. | Open Subtitles | إنّه ينوي ترك المصابين في الأسفل مع أيّا كانت كمية العذاء و التجهيزات المتوفرة لديهم حتى العثور على دواء |
Und du bist wie ein Sohn für ihn und glaub mir, er beabsichtigt, dich zu töten. | Open Subtitles | وأنت مثل ابن له، وصدّقني، إنّه ينوي قتلك. |
Zu diesem Zeitpunkt plant Bond deine Hinauswahl. | Open Subtitles | عندها, ينوي بوند ان يصوت لاخراجك من الشركة |
Ich habe einen Käufer gefunden, der bereit ist $200 Millionen für den Boden unter der Hauptfabrik zu zahlen. | Open Subtitles | وجدت مشتريا ينوي إنفاق 200 مليون دولار على الأرض الواقعة تحت المصنع الرئيسي |
Keine Ahnung, was er vorhat, aber zum Glück ist sie nicht meine Tochter. | Open Subtitles | لا اعلم ماللذي ينوي فعله ولكنني متأكد انني سعيد ان هذه ليست ابنتي |
Da ist kein Geheimnis, wenn ein Anwalt von illegalen Geschäften seines Mandanten erfährt, die er in Zukunft vor hat zu begehen. | Open Subtitles | ما من سريه للعلاقة إن علم المحامي بأية نشاطات غير شرعية ينوي موكله القيام بها في المستقبل |
Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, für öffentliche Sitzungen im Rahmen des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) auch künftig die nachstehenden Sitzungsformate zu verwenden, wenn sie planen, die entsprechenden Verfahren im Allgemeinen zu beschließen: | UN | ينوي أعضاء مجلس الأمن مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات العلنية في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما ينوون إقرار الإجراءات المقابلة بشكل عام: |
Und er dachte, es sei nicht fair, dass alle ihren Strom bezahlen müssen, also hatte er vor, die ganze Stadt kostenlos mit Strom zu versorgen. | Open Subtitles | و لم يعتقد أنه كان من العدل أن يدفع الناس مقابل الكهرباء لذا كان ينوي أن يوفر طاقة لكامل البلدة مجاناً |
Er will auch einen großen Teil der Einkünfte aus Dickies Treuhandeigentum Ihnen überschreiben. | Open Subtitles | و هو ينوي أيضاً تحويل جزء محترم من مدخول حصة ديكي في الشركة لك |
Ich denke nicht, dass er je vorhatte, die Brennstäbe aus dem Reaktor raus zu portieren. | Open Subtitles | لا أظنّه كان ينوي نقل قضبان الوقود عبر بوّابة من المفاعل |
Genau, er... er hatte niemals die Absicht die... die andere Seite in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | أجل، لم يكن ينوي أبداً أن يصلح العالم الآخر |
Vielleicht will er früh nach Hause. | Open Subtitles | ربما ينوي إنهاء هذه المباراة بسرعة و يعود إلي المنزل مبكراً ، لن تكون مفاجأة. |