"يهددون" - Traduction Arabe en Allemand

    • drohen
        
    • bedrohen
        
    • gefährden
        
    • droht
        
    Sie wissen, dass die Chinesen das Bauteil haben, und wenn wir sie nicht daran hindern, damit das Land zu verlassen, drohen die Russen mit Militäraktionen. Open Subtitles إنهم يعلمون أن الصينيين لديهم القطعة وهم يهددون بإتخاذ أعمال عسكرية إلا اذا منعناهم من اخذها خارج البلاد
    Sie wissen, dass die Chinesen das Bauteil haben, und wenn wir sie nicht daran hindern, damit das Land zu verlassen, drohen die Russen mit Militäraktionen. Open Subtitles وهم يهددون بإتخاذ أعمال عسكرية إلا اذا منعناهم من اخذها خارج البلاد كيف اكتشف الروس؟
    Sie drohen, die Sklaven zu töten, wenn du dich nicht ergibst. Open Subtitles لا يمكن ان تجعل الجميع سعداء انهم يهددون بقتل العبيد اذا لم تستسلم
    Gib ihm auch die Stärke, die Gesetzlosen zu richten, die die Sicherheit der Stadt bedrohen, und gib ihm Wohlstand und Urteilsvermögen, sie zu bestrafen, in Deinem Namen. Open Subtitles امنحه القوه ايضا ليقدم الرجال الفوضيين للعداله الذين يهددون الامان
    Und als die Hüter dieser Tradition sind wir heute hier, um uns gegenseitig zu schützen, vor denen, die sie bedrohen. Open Subtitles وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة
    Und diese Wilden gefährden unsere ganze Operation. Open Subtitles هؤلاء الهمج يهددون العمليّة كلها بالفشل
    Marionettenspieler, die damit drohen, die Welt in einen Krieg zu stürzen. Open Subtitles مُحركوا الدمى, الذين يهددون باشعال الحرب فى العالم
    Sie drohen mit Haftbefehlen für alle Agenten, die nicht zur Befragung hier sind. Open Subtitles إنَّهم يهددون بإصدار مذكرات إحضار لأيِّ عميلٍ ليس هنا لإجراء المقابلة
    Warum der Krone mit etwas drohen, was nicht besteht? Open Subtitles لماذا يهددون العرش بشيء غير موجود أساساً؟
    Es tut mir so leid, dich da reinzuziehen, aber sie drohen damit, mich abzuschieben... Open Subtitles آسفة جداً لتوريطك في هذا. لكنهم يهددون بترحيلي..
    Sie haben mich auf Video, und jetzt drohen sie mit Anklageerhebung. Open Subtitles لقد كشفوني بمقطع، وإنهُم الآن يهددون بالإتهام.
    Unsere Zivilisation steht auf Messers Schneide und die Rebellen drohen damit, es uns in den Hals zu rammen. Open Subtitles حضارتنا أصبحت متوازنة و على المحك و المتمردون يهددون بإسقاطها حول رؤوسنا
    Das Pfund ist im Keller, zwei Handelsabkommen sind geplatzt, und die Studenten in Oxford drohen mit Aufstand. Open Subtitles الجنيه باستمرار، اتفاقيتين التجارة ارتفعت صنبور والطلاب في أكسفورد يهددون الشغب.
    Diese Hexen haben die Ernten verbrannt. Und Hexen, die das Dorf bedrohen. Open Subtitles إنهم السحرة من يدمرون المحاصيل وهم من يهددون أمن القرية
    Sie denken, ich Schulde ihnen etwas und bedrohen jetzt meine Familie. Open Subtitles يعتقدون أنى مدين لهم والأن يهددون عائلتى
    Glauben Sie mir, der Tod Ihrer Tochter ist nicht das Schlimmste, mit dem ich Sie bedrohen kann. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وفاة ابنتك ليس أكثر شيء فظيع أستطيع أن يهددون باستخدام.
    Der Grund, warum an ihnen oft verschiedene Arten chirurgischer Eingriffe vorgenommen werden, ist, weil sie unsere sozialen Kategorien bedrohen. TED السبب هو أنهم في كثير من الأحيان يخضعون لأنواع مختلفة من العمليات الجراحية لأنهم يهددون فئاتنا الإجتماعية .
    Nein, ich lasse nicht zu, dass sie unsere nationale Sicherheit gefährden. Open Subtitles كلا، لن أدعهم يهددون أمن بلادنا
    Das Aufenthaltsgesetz für Ausländer, Abschnitt 54, Paragraph 5A, in Bezug auf ausländische Mitbürger, die die Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland gefährden. Open Subtitles قانون المقيم الأجنبي.. قسم 54، فقرة 5أ المتعلق بالرعايا الأجانب الذين يهددون أمن "جمهورية ألمانيا الاتحادية"
    Sie gefährden Bashs Herrschaft. Es wird heißen, sie gehören auf den Thron. Open Subtitles سوف يهددون حكم (سباستيان)، كما سيقول البعض أنهم ينتمون للعرش،
    Aber die ATF droht damit, diese Lüge zu erzählen. Oh, Grundgütiger. Wenn er denkt...-- Open Subtitles لكن العملاء الخاصون يهددون بتلك الكذبة لو اعتقد ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus