"يهرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • entkommen
        
    • entkommt
        
    • flieht
        
    • fliehen
        
    • weg
        
    • laufen
        
    • haut ab
        
    • rennt
        
    • Flucht
        
    • abhauen
        
    • flüchtet
        
    • ihn
        
    • geflohen
        
    • weggelaufen
        
    • läuft
        
    Indem ich dafür sorge, dass mehr Männer aus diesem Lager entkommen als je zuvor. Open Subtitles بإخراج أكبر عدد من الرجال من هنا معسكرهم مثالى لم يهرب منة أحد من قبل
    Denken Sie daran, Sie haben ihn entkommen lassen. Open Subtitles يجب أن أذكرك، إنك الشخص الذي تركته يهرب.
    TOADIE: Nichts entkommt! Humungus regiert das Ödland! Open Subtitles لا شيء يمكن أن يهرب الهومونجس يحكم الأرض القاحلة
    Er ist hier rausgefahren wie ein Mann, der vor irgendetwas flieht. Open Subtitles وكان يقود سيارته بالخارج هنا وكأنه يهرب من شئ ما
    Nein, wenn ich an das Gefühl in meiner Brust denke, als ich ihn heute Morgen fliehen sah. Open Subtitles لا, عندما اتذكر احساس الجميل هذا الصباح عندما رأيته يهرب بعيدا
    Die Flotte in Gefechtsformation. Kein Rebellenschiff darf entkommen. Open Subtitles و اترك باقي السرب حتى لا يهرب شيء خارج النظام الشمسي
    Nun bietet sich unserem Eindringling der Moment, unbemerkt zu entkommen. Open Subtitles الآن . الطريق الوحيدة للمتسلل ، هي أن يهرب من دون أن يُكشف أمره
    Er floh 1963. Ich dachte, von da ist nie jemand entkommen. Open Subtitles كنت تحت إنطباع ان لا أحد يسطيع ان يهرب من الكاتراز
    Mama, du darfst jemanden nicht entkommen lassen, nur weil ich einen schlimmen Schultag erwarten könnte. Open Subtitles امي ، لايمكنك ترك هذا الشخص يهرب فقط لأنني ربما يكون لي يوم سيئ في المدرسة
    Niemand entkommt, Winston. Hier gibt es keine Märtyrer. Open Subtitles لا أحد يهرب يا وينستون لا وجود للشهداء هنا
    Niemand entkommt dem Sheriff, der ihm nicht die Taschen schmiert. Open Subtitles لا احد يهرب من المامور مالم يخطط هو هروبه
    Was passiert also, wenn jemand aus seinem Land flieht? TED إذا ما الذي يحدث عندما يهرب أحدهم من بلده؟
    Wenn du aufwachst, bist du Peter Banning, ein Egoist, der zu viel trinkt... dem Erfolg hinterher rennt und vor seiner Familie am liebsten fliehen will. Open Subtitles عندما تنهض ستصبح بيتر باننج الانانى الذى يشرب كثيرا الذى يعشق نجاحه و يهرب و يختبئ من زوجته و اطفاله
    Aus Angst vor seinem Herrn läuft er nicht weg und da er zeitlebens grausam behandelt wurde, gibt er das an die jüngeren Sklaven, die er beaufsichtigt, weiter. TED لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم.
    Es ist eine Tatsache, class ihr Reinbliiter Zero habt laufen lassen. Open Subtitles في الحقيقة بأن الأصوليين تركوا زيرو يهرب
    Macht ihr ein Kind und haut ab! Was willst du tun? Open Subtitles كيف له أن يجعلها حاملًا ثم يهرب بعيدًا ؟
    Ganz offenbar wollten sie Zeit gewinnen für jemanden auf der Flucht. Open Subtitles يبدو أنهم قرروا إرسال أشارة وكسب بعض الوقت لكى يهرب الآخرين
    Ich meine, komm schon, ein richtiger Mann würde bei seinen Leuten bleiben,... und nicht gleich beim ersten Anblick von Blut abhauen. Open Subtitles بحقّك، الرجل الحقيقيّ يبقَ مع بني قومه ولا يهرب لدى أوّل رؤية دم، صحيح؟
    Man hatte über 4000 Fotos von ihm, wie er aus der Bank flüchtet. Open Subtitles لديهم أكثر من 4000 صورة و هو يهرب من البنك
    Entschärfen Sie die Lage, entschärfen Sie ihn. Lassen Sie ihn entwischen. Open Subtitles هدىء الموقف بأكلمه, هدئه إصنع فجوة و دعه يهرب منها
    Der Mörder ist nicht durchs Fenster geflohen, auch, wenn es so aussieht. Open Subtitles لان القاتل لم يهرب من هذه النافذة كما ارادنا ان نتوهم.
    Aus diesem Grund ist er auch 2-mal in einem Monat weggelaufen. Open Subtitles أعتقد أنه يهرب مرتين فى شهر واحد لهذا السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus