Indem ich dafür sorge, dass mehr Männer aus diesem Lager entkommen als je zuvor. | Open Subtitles | بإخراج أكبر عدد من الرجال من هنا معسكرهم مثالى لم يهرب منة أحد من قبل |
Denken Sie daran, Sie haben ihn entkommen lassen. | Open Subtitles | يجب أن أذكرك، إنك الشخص الذي تركته يهرب. |
TOADIE: Nichts entkommt! Humungus regiert das Ödland! | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن يهرب الهومونجس يحكم الأرض القاحلة |
Er ist hier rausgefahren wie ein Mann, der vor irgendetwas flieht. | Open Subtitles | وكان يقود سيارته بالخارج هنا وكأنه يهرب من شئ ما |
Nein, wenn ich an das Gefühl in meiner Brust denke, als ich ihn heute Morgen fliehen sah. | Open Subtitles | لا, عندما اتذكر احساس الجميل هذا الصباح عندما رأيته يهرب بعيدا |
Die Flotte in Gefechtsformation. Kein Rebellenschiff darf entkommen. | Open Subtitles | و اترك باقي السرب حتى لا يهرب شيء خارج النظام الشمسي |
Nun bietet sich unserem Eindringling der Moment, unbemerkt zu entkommen. | Open Subtitles | الآن . الطريق الوحيدة للمتسلل ، هي أن يهرب من دون أن يُكشف أمره |
Er floh 1963. Ich dachte, von da ist nie jemand entkommen. | Open Subtitles | كنت تحت إنطباع ان لا أحد يسطيع ان يهرب من الكاتراز |
Mama, du darfst jemanden nicht entkommen lassen, nur weil ich einen schlimmen Schultag erwarten könnte. | Open Subtitles | امي ، لايمكنك ترك هذا الشخص يهرب فقط لأنني ربما يكون لي يوم سيئ في المدرسة |
Niemand entkommt, Winston. Hier gibt es keine Märtyrer. | Open Subtitles | لا أحد يهرب يا وينستون لا وجود للشهداء هنا |
Niemand entkommt dem Sheriff, der ihm nicht die Taschen schmiert. | Open Subtitles | لا احد يهرب من المامور مالم يخطط هو هروبه |
Was passiert also, wenn jemand aus seinem Land flieht? | TED | إذا ما الذي يحدث عندما يهرب أحدهم من بلده؟ |
Wenn du aufwachst, bist du Peter Banning, ein Egoist, der zu viel trinkt... dem Erfolg hinterher rennt und vor seiner Familie am liebsten fliehen will. | Open Subtitles | عندما تنهض ستصبح بيتر باننج الانانى الذى يشرب كثيرا الذى يعشق نجاحه و يهرب و يختبئ من زوجته و اطفاله |
Aus Angst vor seinem Herrn läuft er nicht weg und da er zeitlebens grausam behandelt wurde, gibt er das an die jüngeren Sklaven, die er beaufsichtigt, weiter. | TED | لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم. |
Es ist eine Tatsache, class ihr Reinbliiter Zero habt laufen lassen. | Open Subtitles | في الحقيقة بأن الأصوليين تركوا زيرو يهرب |
Macht ihr ein Kind und haut ab! Was willst du tun? | Open Subtitles | كيف له أن يجعلها حاملًا ثم يهرب بعيدًا ؟ |
Ganz offenbar wollten sie Zeit gewinnen für jemanden auf der Flucht. | Open Subtitles | يبدو أنهم قرروا إرسال أشارة وكسب بعض الوقت لكى يهرب الآخرين |
Ich meine, komm schon, ein richtiger Mann würde bei seinen Leuten bleiben,... und nicht gleich beim ersten Anblick von Blut abhauen. | Open Subtitles | بحقّك، الرجل الحقيقيّ يبقَ مع بني قومه ولا يهرب لدى أوّل رؤية دم، صحيح؟ |
Man hatte über 4000 Fotos von ihm, wie er aus der Bank flüchtet. | Open Subtitles | لديهم أكثر من 4000 صورة و هو يهرب من البنك |
Entschärfen Sie die Lage, entschärfen Sie ihn. Lassen Sie ihn entwischen. | Open Subtitles | هدىء الموقف بأكلمه, هدئه إصنع فجوة و دعه يهرب منها |
Der Mörder ist nicht durchs Fenster geflohen, auch, wenn es so aussieht. | Open Subtitles | لان القاتل لم يهرب من هذه النافذة كما ارادنا ان نتوهم. |
Aus diesem Grund ist er auch 2-mal in einem Monat weggelaufen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يهرب مرتين فى شهر واحد لهذا السبب |