"يهمّني" - Traduction Arabe en Allemand

    • interessiert mich
        
    • mich interessiert
        
    • ist mir egal
        
    • mir wichtig
        
    • kümmert mich
        
    • zählt
        
    • ist mir scheißegal
        
    • Für mich
        
    Nun, es interessiert mich nicht; Open Subtitles حسناً ، لا يهمّني ، أريدكما أن تخرجا من هنا
    mich interessiert nicht, wie es aussieht. Es interessiert mich nur, was es ist. Open Subtitles لا يهمّني ما يبدو عليه الأمر تهمّني حقيقته
    mich interessiert nichts, außer mein Leben zurückzubekommen. Open Subtitles لا يهمّني أيّ بقدر ما أريد إستعادة حياتي
    Es ist mir egal, ob wir nur eine Perspektive verkaufen, aber wir müssen uns auf eine festlegen. Open Subtitles لا يهمّني ما الذي نبيعه ولكن علينا الالتزام بفكرة واحدة فقط
    Jeder Zeit, egal wie spät, ruf uns an. Und sei vorsichtig, das ist mir wichtig. Open Subtitles ،ليلاً أو نهاراً، لا يهمّ، فقط إتصلي بنا وخذي حذركِ، فهذا يهمّني
    Es kümmert mich nicht,... weil du nicht mehr entscheidest wie er großgezogen wird. Open Subtitles لا يهمّني ذلك، لأنكِ ليس لديكِ الحقّ في تقرير معيشته بعد الآن
    - Das ist mir egal. Wenn jemand Babys stiehlt, zählt man alle Babys. Open Subtitles لا يهمّني , لو قام أحدهم بسرقة أطفال علينا أن نعُدّ كل الأطفال
    Das ist mir scheißegal! Open Subtitles أو حتى منظّفة غبار هذا لا يهمّني إطلاقاً!
    Es interessiert mich nicht, wer er ist. Ich möchte nicht, dass er an meinem Sohn rumstößt und rumstupst. Open Subtitles لا يهمّني من يكون، لا أريده أن يجري تجارب على ابني
    Es interessiert mich nicht, wie viel Geld Sie verdienen... oder mit wie vielen Frauen Sie schlafen. Open Subtitles لا يهمّني كم من المال تجنيه او كم من النساء تنام معهم
    Was du und deine Männer außerhalb des Lagers tun, um euch Befriedung zu beschaffen, - interessiert mich nicht. Open Subtitles ما تفعله ورجالك خارج المعسكر لإشباع غرائزكم لا يهمّني.
    Wenn er helfen kann, euch zu retten, interessiert mich alles andere nicht. Open Subtitles إن كان يستطيع إنقاذكم فهذا كل ما يهمّني
    Wenn nicht, dann interessiert mich nicht, was er denkt. Open Subtitles لأنّه إن لم يكن بيننا، فلا يهمّني رأيه
    Alles was mich interessiert, ist es, dass es richtig und jetzt sofort gemacht wird. Open Subtitles كلّ ما يهمّني هو إنجاز الأمر بشكل صحيح وإنجازه الآن
    Die Zukunft, die mich interessiert, sind die nächsten vier Jahre. Open Subtitles المستقيل الوحيد الذي يهمّني أمره هي السنوات الـ4 المقبلة
    Es ist mir egal, was es ist, und ob du es da drin tust oder nicht,... aber du kannst dich nicht einfach treiben lassen. Open Subtitles لا يهمّني ما هو ولا أين سيكون لكنك لن تبقى مكتوف الأيدي في هذه المرحلة
    Ich weiß, dass du mich hier nicht haben willst, und es ist mir egal, dass du denkst, du hast das verdient, denn das hast du nicht. Open Subtitles أعلم أنّكَ لا ترغب بوجودي هنا، ولا يهمّني ظنّكَ بأنّكَ تستحق هذا، لأنّكَ لا تستحقه.
    Das einzige Geld, das mir wichtig ist, ist das Geld, um ein Heilmittel zu finden. Open Subtitles المال الوحيد الّذي كان يهمّني ،هو المال اللاّزم لإيجاد العلاج ونحن لا نملك المصادر الكافية
    Das ist alles, um das ich dich jemals bitte, denn nur das ist mir wichtig. Open Subtitles هذا كلّ ما سأطلبه قط، لأنّه كل ما يهمّني.
    Es kümmert mich nicht wo er die Nachbehandlung bekommt, solange er sie bekommt. Open Subtitles لا يهمّني أين سيصاب بإنتان النقاهة ما دام سيصاب به
    Nein, nein, hierher zurückzukommen... das einzige, was zählt ist, dass ich euch in meinem Leben haben möchte. Open Subtitles ...لا ، لا ، أعود هنا الشيء الوحيد الذي يهمّني هو أنني اريدكم يا رفاق في حياتي
    ist mir scheißegal, welche. Open Subtitles لا يهمّني أي فيلم! أفلام مصارعة!
    Also ob du damit einverstanden bist, oder nicht, spielt Für mich keine Rolle. Open Subtitles لذا، سواءاً وافقتَ عليه أم لا، فإن ذلك لا يهمّني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus