Sie werden bestimmt wieder zurückgehen, denn Sie wollen etwas für ihr Land tun. | Open Subtitles | انا متأكد بأنهم سيعودن بالنهاية بسبب لانهم يودون فعل شيء ما لبلدهم |
Sie haben Abschlüsse in Politikwissenschaft, in Wirtschaft. Sie sind Unternehmer. Sie wollen eigentlich nicht tun, was sie tun. | TED | لديهم شهادات في العلوم السياسية، درجات في الأعمال انهم رجال أعمال ، إنهم لا يودون عمل ما يفعلونه الآن |
Ich hätte gedacht, es gibt nicht mal 20, die so etwas tun würden. | Open Subtitles | لم أتمكن من تصديق أن هناك 20 شخصا يودون الإنقلاب على جنسهم |
Politik und Politiker sind nur erfolgreich, wenn sie wirklich versuchen, die Menschen so zu sehen, wie sie sind, und nicht, wie wir sie gerne sehen würden. | TED | السياسة والسياسيون سينجحون فقط أذا كانو فعلا يحاولون أن يعالجوا الأشخاص كما هم وليس كما يودون أن يكونوا عليه |
Wenn Dinsmoor, die Kunstwelt oder die Welt mich adoptieren wollten... ist es mir Recht. | Open Subtitles | إن كانت دينزمور وعالم الفن والعالم بأسره يودون أن يتبنوني يمكنني تقبل الأمر |
Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen. | TED | معظم الناس يودون رؤية أشياءهم القديمة خارج هذا |
Ich lag nachts wach und dachte an dich, hier, in Ewedown. | Open Subtitles | اعتدت ان اسهر وأنا افكر في وجودك هنا، في يودون |
Oder vielleicht wollen sie einfach keine Begegnung mit einem potenziell fortschrittlicheren und feindlichen Nachbarn riskieren. | TED | أو أنهم فقط لا يودون المخاطرة بمواجهة احتمال وجود حضارة أكثر تقدمًا وعدائية. |
Sie wollen nicht warten, bis die Novaschockwelle hier ist. - Wir auch nicht. | Open Subtitles | لا يودون أن يكونوا هنا عندما يصطدم ذلك النجم الكبير |
Ich hab kein Problem, aber diese Jungs aus der Gruft, Sie wollen Rache. | Open Subtitles | أنا على ما يرام ، لكن فتية المقبرة أولئكَ يودون الأنتقام. |
Das heißt, Sie wollen verhandeln. Sie schaden Ihrem Sohn nicht solange er ihnen von wert ist. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّهم يودون التفاوض لن يؤذوا إبنكَ طالما يسوى شيئاً |
Wenn sie nicht kriegen, was Sie wollen, werden sie böse. | Open Subtitles | و عندما لا يحصلون ما يودون الحصول عليه يصبحون مجانين. |
Äh, wie viele Leute hier würden gern von dieser Gruppe überfallen werden? | Open Subtitles | كم من الناس هنا يودون أن يُحتجزوا بهذه المجموعة؟ |
Und jetzt, wie viele Leute würden gern von unserer Gruppe überfallen werden? | Open Subtitles | الآن كم من الناس هنا يودون أن يُحتجزوا بمجموعتنا؟ |
Bei der Zentralversorgung gibt es viele, die Harry Tuttle gerne erwischen würden. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص في الخدمات المركزية يودون أن يضعو يدهم على هاري تاتل |
Aber der eigentliche Reinfall war, dass es sehr viele Männer gab, die mit mir ausgehen wollten. | TED | لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي. |
Sie wollten unbedingt zu Ihnen. | Open Subtitles | الجمعة، كانوا يودون رؤيتك، أخبرتهم أنك في تروفيل عند والدتك |
Sie wollten am Telefon nichts sagen, nur dass sie uns gerne sehen würden. | Open Subtitles | لم يريدوا ذكر أي شيء على الهاتف، فقط أنهم يودون مقابلتنا كأنهم المخابرات المركزية |
Es könnte ein Forum für Ideen der Menschen sein, was sie auf einem solch gigantischem Schirm sehen möchten. | TED | ستكون منتدى لأفكار الناس حول ما يودون مشاهدته على شاشة عملاقة من هذا النوع. |
Die Herren möchten jetzt sicher alles in Ruhe besprechen. | Open Subtitles | بيل، أعتقد أن هؤلاء السادة يودون قليل من الخصوصية لفترة من الآن |
Willkommen in der Welt der Erwachsenen, die gern ihre Jobs behalten möchten, weil sie ihre Hypothek zahlen wollen, und Schulgeld, Autoraten, etc., etc., etc. | Open Subtitles | الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ |
In Ewedown? | Open Subtitles | في يودون. |
Vielleicht wollen sie die beiden, weil sie denken, ich bin nicht interessiert? | Open Subtitles | انتظري لعلهم يودون أن يقوم هؤلاء الأشخاص بذلك لأنهم يظنوني غير مهتم؟ |
Die wollen unter den Teppich kehren, was gestern war, als wäre es nie passiert. | Open Subtitles | يودون إبقاء ما حدث ليلة أمس مخفياً، كما لو أنه لم يحصل أبداً |