"يودون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie wollen
        
    • würden
        
    • wollten
        
    • möchten
        
    • Ewedown
        
    • wollen sie
        
    • Die wollen
        
    • gerne
        
    Sie werden bestimmt wieder zurückgehen, denn Sie wollen etwas für ihr Land tun. Open Subtitles انا متأكد بأنهم سيعودن بالنهاية بسبب لانهم يودون فعل شيء ما لبلدهم
    Sie haben Abschlüsse in Politikwissenschaft, in Wirtschaft. Sie sind Unternehmer. Sie wollen eigentlich nicht tun, was sie tun. TED لديهم شهادات في العلوم السياسية، درجات في الأعمال انهم رجال أعمال ، إنهم لا يودون عمل ما يفعلونه الآن
    Ich hätte gedacht, es gibt nicht mal 20, die so etwas tun würden. Open Subtitles لم أتمكن من تصديق أن هناك 20 شخصا يودون الإنقلاب على جنسهم
    Politik und Politiker sind nur erfolgreich, wenn sie wirklich versuchen, die Menschen so zu sehen, wie sie sind, und nicht, wie wir sie gerne sehen würden. TED السياسة والسياسيون سينجحون فقط أذا كانو فعلا يحاولون أن يعالجوا الأشخاص كما هم وليس كما يودون أن يكونوا عليه
    Wenn Dinsmoor, die Kunstwelt oder die Welt mich adoptieren wollten... ist es mir Recht. Open Subtitles إن كانت دينزمور وعالم الفن والعالم بأسره يودون أن يتبنوني يمكنني تقبل الأمر
    Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen. TED معظم الناس يودون رؤية أشياءهم القديمة خارج هذا
    Ich lag nachts wach und dachte an dich, hier, in Ewedown. Open Subtitles اعتدت ان اسهر وأنا افكر في وجودك هنا، في يودون
    Oder vielleicht wollen sie einfach keine Begegnung mit einem potenziell fortschrittlicheren und feindlichen Nachbarn riskieren. TED أو أنهم فقط لا يودون المخاطرة بمواجهة احتمال وجود حضارة أكثر تقدمًا وعدائية.
    Sie wollen nicht warten, bis die Novaschockwelle hier ist. - Wir auch nicht. Open Subtitles لا يودون أن يكونوا هنا عندما يصطدم ذلك النجم الكبير
    Ich hab kein Problem, aber diese Jungs aus der Gruft, Sie wollen Rache. Open Subtitles أنا على ما يرام ، لكن فتية المقبرة أولئكَ يودون الأنتقام.
    Das heißt, Sie wollen verhandeln. Sie schaden Ihrem Sohn nicht solange er ihnen von wert ist. Open Subtitles ذلك يعني أنّهم يودون التفاوض لن يؤذوا إبنكَ طالما يسوى شيئاً
    Wenn sie nicht kriegen, was Sie wollen, werden sie böse. Open Subtitles و عندما لا يحصلون ما يودون الحصول عليه يصبحون مجانين.
    Äh, wie viele Leute hier würden gern von dieser Gruppe überfallen werden? Open Subtitles كم من الناس هنا يودون أن يُحتجزوا بهذه المجموعة؟
    Und jetzt, wie viele Leute würden gern von unserer Gruppe überfallen werden? Open Subtitles الآن كم من الناس هنا يودون أن يُحتجزوا بمجموعتنا؟
    Bei der Zentralversorgung gibt es viele, die Harry Tuttle gerne erwischen würden. Open Subtitles الكثير من الأشخاص في الخدمات المركزية يودون أن يضعو يدهم على هاري تاتل
    Aber der eigentliche Reinfall war, dass es sehr viele Männer gab, die mit mir ausgehen wollten. TED لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي.
    Sie wollten unbedingt zu Ihnen. Open Subtitles الجمعة، كانوا يودون رؤيتك، أخبرتهم أنك في تروفيل عند والدتك
    Sie wollten am Telefon nichts sagen, nur dass sie uns gerne sehen würden. Open Subtitles لم يريدوا ذكر أي شيء على الهاتف، فقط أنهم يودون مقابلتنا كأنهم المخابرات المركزية
    Es könnte ein Forum für Ideen der Menschen sein, was sie auf einem solch gigantischem Schirm sehen möchten. TED ستكون منتدى لأفكار الناس حول ما يودون مشاهدته على شاشة عملاقة من هذا النوع.
    Die Herren möchten jetzt sicher alles in Ruhe besprechen. Open Subtitles بيل، أعتقد أن هؤلاء السادة يودون قليل من الخصوصية لفترة من الآن
    Willkommen in der Welt der Erwachsenen, die gern ihre Jobs behalten möchten, weil sie ihre Hypothek zahlen wollen, und Schulgeld, Autoraten, etc., etc., etc. Open Subtitles الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ
    In Ewedown? Open Subtitles في يودون.
    Vielleicht wollen sie die beiden, weil sie denken, ich bin nicht interessiert? Open Subtitles انتظري لعلهم يودون أن يقوم هؤلاء الأشخاص بذلك لأنهم يظنوني غير مهتم؟
    Die wollen unter den Teppich kehren, was gestern war, als wäre es nie passiert. Open Subtitles يودون إبقاء ما حدث ليلة أمس مخفياً، كما لو أنه لم يحصل أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus