"يوصف" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsagbar
        
    • unaussprechlich
        
    • unbeschreiblich
        
    • unsagbaren
        
    • beschrieben
        
    manchmal unsagbar schwer, aber es war auch pure Hoffnung, tiefe Liebe und Freude, die ich seitdem nicht mehr erlebt habe. TED شاقة على نحو لا يوصف أحيانًا، لكنها حملت أملًا نقيًا وحبًا عميقًا وسعادة لم أشعر بها ثانيةً.
    Die ganze Sache ist unsagbar widerlich. Open Subtitles الأمر كله بالكامل,دامى بشكل لا يوصف
    Und Unhöflichkeit ist in meinen Augen unaussprechlich hässlich. Open Subtitles الفظاظة تعد قبيحة إلى حد لا يوصف في اعتقادي
    Fantasie ermöglicht uns den Sieg über das unaussprechlich Böse. Open Subtitles الخيال يسمح لنا مواجهة والتغلب على الشر لا يوصف
    REBBEKAH: Es war euphorisch. Das Gefühl der Macht war unbeschreiblich. Open Subtitles كان شعواً جمّأً بالنشاط الشعور بالقوّة كان لا يوصف
    Ich bin unbeschreiblich glücklich und zugleich schockiert und aufgeregt. Open Subtitles تجعلني سعيدة بشكل لا يوصف ومصدومة ومتوترة
    Du hast mich mit diesem Messer niedergestochen, mich gezwungen, Stunden mit unsagbaren Schmerzen zu ertragen. Open Subtitles طعنتني بذلك النصل وجعلتني أتحمّل لساعات ألم لا يوصف.
    In der Physik wird das durch das zweite Gesetz der Thermodynamik beschrieben, das besagt, dass in Systeme über Zeit die Unordnung, oder Entropie, zunimmt. TED يوصف هذا في الفيزياء بالقانون الثاني للديناميكا الحرارية والذي يقول بأن الأنظمة ستكتسب فوضى أو إنتروبيا مع مرور الزمن.
    Was ihr Vater deiner Familie angetan hat - das war unsagbar. Open Subtitles ما ألحقه والدها بعائلتك لا يوصف
    Ich finde das unsagbar widerwärtig. Open Subtitles أجده كريهاً بشكلٍ لا يوصف
    "Ein Ranger muss dem unaussprechlich Bösen ins Auge sehen Open Subtitles "إن عمل الحارس يراقب الشر الذي لا يوصف في العين
    Es war unaussprechlich. Open Subtitles كان لا يوصف.
    Das macht mich so unbeschreiblich glücklich. Open Subtitles يجعلني سعيدة للغاية بشكل لا يوصف
    Sie war unbeschreiblich schön, strahlend, teils Königin, teils kleines Mädchen. Open Subtitles لقد كانت جميلة بقدر لا يوصف بالكلمات مشعة... لها جانب ملكي، جانب طفولي
    Das Gefühl war unbeschreiblich. Open Subtitles الشعور كان لا يوصف
    Dein Zirkel versuchte, meine Familie zu zerstören und du selbst hieltest meine Geschwister unter unsagbaren Qualen fest. Open Subtitles حاول معشرك تدمير أسرتي وأنت نفسك أنزلت بأخويّ عذابًا لا يوصف.
    Nix, aha. Dieses Universum wird durch ein Netzwerk von Beziehungen beschrieben. TED تماماً. هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات.
    Ich hab nie gehört, dass jemand Blindheit als weiß beschrieben hat. Open Subtitles هذه أول مره أسمع فيها أن العمى يوصف بالبياض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus