Eigentlich sind wir wegen der Person, die sonst immer das Essen bringt hier. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن هنا بخصوص من يوصل الطعام.. |
Man würde es nicht glauben, aber der nette Briefträger, der die Post bringt, schlägt seine Frau. | Open Subtitles | لن تعرفها عندما تنظر إليه ولكنذلكالرجُلاللطيفالذي يوصل البريد.. يضربزوجته.. |
liefert er die Nutzlast nicht ab, wirft der Kongress das Weltraumprogramm raus. | Open Subtitles | اذا لم يوصل المركبة الكونجرس سوف يوقف برنامج الفضاء |
Einige von ihnen erwähnten er liefert mehr als Pakete, yeah. | Open Subtitles | البعض منهم ذكر أنّه كان يوصل أكثر من رزمة، أجل |
Aber als Hauptstraße führt es mich zu jedem anderen Teil meines Lebens. | Open Subtitles | بل مثل الشارع الذي يوصل مني إلى كل جزء من حياتي. |
Ein Mann fährt keine Frau 500 Meilen über Staatsgrenzen, weil er ein Freund sein will | Open Subtitles | لا يوصل الرجل فتاة مسافة 500 ميل عبر حدود الولاية لأنه يريد أن يصادقها فقط |
Ich brauche etwas, das Elektrizität leitet. | Open Subtitles | أحتاج لشيء يوصل الكهرباء و لكن ليس الكثير منها |
Amerika war übrigens das erste Land, das jemals Königinnen per Post verschickte und es ist sogar so, dass man Königinnen per Post liefern muss, damit man die Anwesenheit von genügend Bienen im Land sichern kann. | TED | والواقع أن الولايات المتحدة كانت أول بلد يوصل ملكات النحل بالبريد في الواقع، انها جزء من الرمز البريدي الذي لديك لتسليم الملكات عن طريق البريد من أجل التأكد من أن لدينا ما يكفي من النحل في هذا البلد. |
Kannst du dir das vorstellen? Ein Küken bringt die Ostereier? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل ذلك، كتكوت يوصل سلاّت عيد الفصح؟ |
einen Koch, einen Chauffeur, der die Kinder zur Schule bringt, und 3 Babysitter. | Open Subtitles | و طبّاخ و سائق يوصل أطفال للمدرسة وثلاث مربيّات، .. إذاً |
- Bumst so gut, dass Frauen sterben, wenn er sie zum Orgasmus bringt. | Open Subtitles | - يعاشر بشكل رائع - لدرجة أنه عندما يوصل المرأة للنشوة تكون قد اكتفت لدرجة أن تموت |
Wir nennen ihn Postmann Merle, denn er bringt unsere Post und ist unser Postmann. | Open Subtitles | هذاماندعوهبه. رجل البريد" ميرل". لأنه يوصل البريد, وهو رجل البريد خاصتنا |
Heroin liefert eine höhere Dosis an Opiaten als Opium ans Gehirn. | Open Subtitles | الهيروين يوصل جرعة أكبر من المخدر للدماغ أكثر من الأفيون وهذا يخلق زبونا سعيدا. |
Das ist ja erstaunlich, da hat jemand einen Floristen gefunden, der noch nach Mitternacht liefert. | Open Subtitles | هذا مذهل. شخص ما وجد بائع زهور يوصل بعد منتصف الليل. |
Er liefert Pakete aus. Vorm Essen ist er nicht zurück. | Open Subtitles | إن " بيبى " بالخارج ، إنه يوصل بعض الطلبات و لن يعود سوى بعد الغداء |
Du gelangst in einen Innenhof, aus dem ein Gang auf die Straße führt. | Open Subtitles | تطل على الساحة، والرواق يوصل إلى الشارع. |
Der Abzug führt zum vorderen Laderaum. Sehen wir nach, ob er geflutet ist. - Ich brauche Hilfe beim Zumachen. | Open Subtitles | يوصل هذا المنفذ إلى الصالة الأمامية نحتاج للرؤية إذا هو مصاب بالفيضان |
Dieses kleine Baby führt alle Fäden zusammen. | Open Subtitles | هذا الملف العزيز هنا يوصل بين جميع النقاط |
Kein Typ fährt einfach so 1.200 km. | Open Subtitles | لا يوصل الرجل فتاة مسافة 500 ميل عبر حدود الولاية |
Ein Date ist beendet, wenn der Gentleman die Dame nach Hause fährt. | Open Subtitles | الموعد ينتهي عندما يوصل السيد السيدة للمنزل |
Wir implantieren ein Ommaya Reservoir unter der Kopfhaut, das verbunden ist mit einem Ventrikelkatheter, der das Antivirusmittel direkt in die Hemisphäre leitet. | Open Subtitles | نزرع مستودع أومايا تحت فروة الرأس و المرتبطة بقسطر بطيني و الذي يوصل المضاد الفيروسي مباشرة لنصف المخ الأيسر |
Gold leitet Elektrizität besser als jedes andere korrosionsfreie Metall. | Open Subtitles | أجل ، أعني أنّ الذهب يوصل الكهرباء أفضل من أيّ معدن آخر غير قابل للتآكل |
Nr. auf, Travis, komme, was war Doug liefern? | Open Subtitles | -كلاّ -هيّا، (ترافيس)، ما كان يوصل (دوغ)؟ |