"يَعتمدُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kommt drauf
        
    • hängt davon ab
        
    • Kommt darauf an
        
    • Das kommt
        
    • verlässt sich
        
    Kommt drauf an. Ich hoffe, dass das nicht zu intim wird. Open Subtitles دة يَعتمدُ.سيدي، أَتمنّى بان هذا لن َيصْبَحُ شيء شخصيَ جداً.
    - Kommt drauf an, was "anders" bedeutet. Open Subtitles - يَعتمدُ الذي تَعْني مِن قِبل " مختلف ". - أنا يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك، أنا فقط أصبحتُ تَخلّصتُ منه
    Das hängt davon ab, ob dieser Hou uns die Marschkarte geben wird. Open Subtitles الذي يَعتمدُ على طبيعة هو المطلوب إعْطائنا الخريطةِ المتقدّمةِ
    Alles hängt davon ab. Open Subtitles يَعتمدُ كُلّ شيءُ فوقه.
    Das Kommt darauf an, was Sie unter "Safer Sex" verstehen. Open Subtitles هذا يَعتمدُ على مفهومك للجنس الأمن
    Oh, das Kommt darauf an. Open Subtitles أوه، هذا يَعتمدُ.
    Das ist eine relative Frage. Das kommt auf den Standpunkt an. Open Subtitles حَسناً، أعتقد إنه سؤال نسبي وهو يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ
    Manchmal verlässt sich ein scharfsinniger Mann zu sehr auf seinen Verstand. Open Subtitles لكن أحياناً رجل ذكي يَعتمدُ كثيراً على ذكائِه
    Kommt drauf an, was Mom denkt. Open Subtitles حَسناً، يَعتمدُ هذا على راي أمكما
    Es Kommt drauf an, wie wütend sie sind. Open Subtitles يَعتمدُ على درجة إغاظتك ِ لهم
    Kommt drauf an was. Open Subtitles هذا يَعتمدُ على المكيده
    -Das hängt davon ab. Open Subtitles الذي يَعتمدُ.
    Kommt darauf an, mit wem. Open Subtitles يَعتمدُ علي مَع من أَلْعبُ.
    Kommt darauf an. Open Subtitles يَعتمدُ.
    - Kommt darauf an. Open Subtitles يَعتمدُ.
    Das kommt ganz darauf an, wie gut meine Anwälte sind. Open Subtitles يَعتمدُ على كَمْ المحامين الجيدين
    Und er muss gut sein, denn Cole verlässt sich drauf. Open Subtitles نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ أذكياءَ، لأن كول يَعتمدُ عليه.
    Er verlässt sich da voll auf mich. Open Subtitles انه يَعتمدُ عليّ 000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus