"يَعْملُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • funktioniert
        
    • arbeitet
        
    • macht er
        
    - Sie war nicht in ihrer Wohnung. - Ach? Und ich habe alles versucht, was Sie gesagt haben, aber es funktioniert nicht. Open Subtitles هي ما كَانتْ في شُقَّتِها وأنا حوولتُ كُلّ شيء قُلتَ وهو لا يَعْملُ.
    Die Annäherung an diesen Mann hätte nicht funktioniert. Open Subtitles النظرة التي أنت كُنْتَ تَأْخذُ مَع بأنَّ رجل لا يَعْملُ.
    Noch so was von Vector-Scope, das nicht funktioniert. Open Subtitles شيء آخر مِنْ مشروع قيكتور الذي لا يَعْملُ.
    Im Moment arbeitet er kaum, er tut meistens nur so als ob. Open Subtitles انة لا يَعْملُ كثيرَا. يَدّعي في الغالب.
    Der andere Typ, arbeitet der auch für die Regierung? Open Subtitles هل الرجلِ الآخرِ، يَعْملُ للحكومةِ أيضاً؟
    Was macht er hier? Open Subtitles ماذا يَعْملُ هنا؟
    I denke, die Art von Person, das funktioniert in einer Bibliothek. Open Subtitles أَخمن انه شخص ما يَعْملُ في مكتبة - . .انه
    Wenn meine Nase funktioniert, kann ich Wahrheit riechen. Open Subtitles عندما أنفي يَعْملُ حَسناً، أَعْرفُ هناك حقيقة هناك في مكان ما.
    - Du kannst mich nicht einfach... - Zeig mir, wie das funktioniert. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُى الضغط على ارينى كيف يَعْملُ الشيءِ هذا.
    Wie können wir sagen, ob es funktioniert? Open Subtitles كَيْفَ نبلي هَلْ يَعْملُ ؟ سَنَعْرفُ قريباً
    Er ist das Einzige, das hier unten funktioniert. Open Subtitles شيء واحد يَعْملُ هُنا وهو يُوْصَلُ إلى يَكُونُه.
    Wenn es wieder funktioniert. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على هذا الشيء يَعْملُ ثانيةً.
    Wenn das funktioniert, können Warren und die anderen das Signal von Weitem sehen. Open Subtitles الذي نجا من عضة زومبي إذا هذا يَعْملُ: وارن والآخرون سَيَكُونونَ قادر على رُؤية الإشارةِ للأميالِ
    Das wird großartig für Sie sein - wenn es funktioniert. Open Subtitles بأَنْك... ... يَكُونُكميةكبيرةمنالشيءِ لَك، تشارلز، إذا يَعْملُ.
    Der andere Typ, arbeitet der auch für die Regierung? Open Subtitles هل الرجلِ الآخرِ، يَعْملُ للحكومةِ أيضاً؟
    Er arbeitet seit zwei Wochen jede Nacht bis 3 Uhr morgens. Open Subtitles إنه يَعْملُ حتى الثالثة صباحاً كُلَّلَيلة.
    - Er arbeitet gerade woanders. Wir müssen ihn nicht einbeziehen. Open Subtitles إنه يَعْملُ في مكان آخر في الوقت الحالى إننا لا يَلْزَمُ أن نَقْلقَ بخصوص حصته
    Die NSA arbeitet unter Hochdruck an der Analyse des Signals und um weitere Versuche zu stoppen. Open Subtitles إن إس أي يَعْملُ في القدرةِ الكاملةِ لتَحليله بالإضافة، يَعترضُ إتصالاتَ أخرى،
    Also interessiert Sie, ob er wirklich neu gestartet hat, oder ob er für Moriarty arbeitet. Open Subtitles لذا أنت تَتسائلُ إذا هو الصنعِ ثانيةً جداً نفسه أَو إذا هو يَعْملُ لMoriarty.
    Danke, dass du uns sagtest, wo unser Kleiner arbeitet. Open Subtitles شكراً لإخْبارنا حيث طفلنا يَعْملُ.
    - Einverstanden. Was macht er denn jetzt? Open Subtitles حَسناً، ماذا يَعْملُ الآن؟
    - Ja? - Was macht er da? Open Subtitles ماذا يَعْملُ في هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus