Das Kämpfen führt zum Morden, und das Morden zum Krieg. | Open Subtitles | يُؤدّي القتال إلى قتل، وقتل يَصِلُ إلى تَحَارُب. |
Süss führt zu Gefühlen, die wieder zur Leidenschaft, und die schafft nur Leiden. | Open Subtitles | اللطيف يكون خطرُ اللطيف يؤدي إلى الأحسّاسِ الذي يُؤدّي إلى الأنجذاب |
Das HPD führt in diesem Moment Wagenkontrollen durch. | Open Subtitles | إتش بي دي يُؤدّي سيارةَ إلى السيارةِ عمليات بحث كما نَتكلّمُ. |
Was ihn sehr wahrscheinlich in die Arme der CIA führt. | Open Subtitles | والذي ربّما يُؤدّي إلى أحضان عملاء المخابرات. |
Die Straße führt nur bis zum See. | Open Subtitles | هذا الطريقِ يُؤدّي إلى البحيرةِ فقط. |
Und genau... diese Art von nervösem, überdrehten Verhalten führt zu... | Open Subtitles | ذلك بالضبط نوعُ السلوكِ العامِّ العصبيِ الذي يُؤدّي إلى... |
Aber sie führt in andere Welten. | Open Subtitles | لَكنَّه يُؤدّي إلى الأماكنِ الأكثرِ. |
Und Verzweiflung führt zu Verrat. | Open Subtitles | ويَيْئسُ لذا يُؤدّي إلى الخيانةِ. |