"يُحب" - Traduction Arabe en Allemand

    • liebt
        
    • mag
        
    • gern
        
    • lieben
        
    • geliebt
        
    • gerne
        
    • liebte
        
    • mochte
        
    Ein Mann, der die Frauen so liebt wie du, hätte das vor langer Zeit begreifen müssen. Open Subtitles الرجل الذى يُحب إمرأة مثلك كان يجب أن يتعلم ذلك منذ فترة طويلة
    Zeigt nicht, wen er liebt, spricht nicht, beklagt sich nicht. Open Subtitles لا يُظهر أبداً أنه يُحب لا يتحدث، ولا يفشى همومه
    Ich empfehle meinen Freund hier, er liebt DschungeIabenteuer. Open Subtitles سلّم، هذه المهمة الى صديقي إنه يُحب اللعب في الأدغال.
    Man mag die Band und hat sogar hundert Dollar für ein Ticket bezahlt, also egal wie laut die Musik ist, man hält das nicht für Lärm. TED هذا الشخص يُحب الفرقة، حتى أنه دفع 100 دولار للتذكرة، لذلك مهما كانت الموسيقى عالية، لا يفكر بها هذا الشخص كضجيج.
    Denn niemand mag Heulsusen. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد يُحب المرأة المرحة ذات المؤخرة.
    Er markiert gern sein Revier. Open Subtitles الرجل يُحب أن يترك بصمته على ممتلكاته الخاصة
    Ich habe nie richtig verstanden, wie Menschen einander so sehr lieben können. Open Subtitles أنا لم أفهم مُطلقاً كيف يُحب الناس بعضهم فى ظل هذا الديكور ؟
    Der Ehemann soll seine Frau lieben, wie Christus die Kirche geliebt hat. Open Subtitles الزوج يُحب زوجته مثل المسيح يُحب الكنيسة،.
    Zum Beispiel mochte er Kaffee, aber er wurde nicht gerne mit Kaffee beworfen. Open Subtitles على سبيل المثال، لقد كان يحب القهوة ولكنه لم يكُن يُحب أن تُلقى عليه القهوة
    Ich bin sicher, dass er mich innig liebt. So wie jeder Vater seinen Sohn liebt. Open Subtitles أنا متأكد أنه يحبني كثيراً كأي أب يُحب ابنه الولد.
    Der Bürgermeister hat zum Beispiel gesagt, der Doktor liebt Cricket. Open Subtitles على سبيل المثال، العمدة قال أن الطبيب يُحب الكريكت.
    Dein Daddy liebt Bären. Er hat mit ihnen gekämpft. Open Subtitles والدك كان يُحب الدببة، اعتاد على الصراع معهم
    Diese Liste ist nicht von jemandem geschrieben, der bereit ist, sich weiterzuentwickeln. Sie ist von jemandem geschrieben, der New York liebt. Open Subtitles هذه القائمة لم يكتبها شخص مُستعد للمضي قدماً بل كتبها شخص يُحب نيويورك
    Das Universum liebt nichts mehr, als bestehende Dinge zu ändern und neue Dinge zu erschaffen, die ihnen gleichen. Open Subtitles الكون يُحب بأن يغير طبيعة الأشياء وينتج أشياءً مثلها
    Ein alter Mann liebt ein Mädchen. Open Subtitles فيها ذاك الرجلُ العجوز الذي يُحب فتاةً صغيرة
    Ich weiß nicht, was er für dich empfindet, aber er mag definitiv eine kostenlose Mahlzeit. Open Subtitles لا أعرف شعوره تجاهك, لكنه بالتأكيد يُحب الوجبات المجانية, هذا ما أعرفه.
    - Hey, Iris. Detective, Sie sollten gehen, mein Dad mag es nicht, warten zu müssen. Open Subtitles عليك أن تذهب أيها التحريّ، أبي لا يُحب أن ينتظر
    Niemand mag das, was er tut, wirklich. - Warum tun wir es dann? Open Subtitles ـ لا أحد يُحب حقاً ما يقوم به ـ لماذا نقوم بفعله إذن ؟
    Du hast gesagt, er mag es, Menschen im Ungewissen zu lassen. Open Subtitles أنتِ قُلتي أنّه يُحب أن يُبقي الناس قلقيِن.
    Tja, was soll ich sagen? Wir machen uns wohl beide gern die Hände schmutzig. Open Subtitles حسناً, ماذا يمكنني القول يبدو أن كلانا يُحب أن تتسخ يداه
    Die Art, die einen guten Fototermin lieben. Open Subtitles يعلم أن هناك من يحاول قتله فيه؟ النوع الذي يُحب المَظاهر
    Und er lernte zu lieben, wie er nie zuvor geliebt hatte. Open Subtitles و تعلم أن يُحب كما لو أنة لم يُحب من قبل
    Ich weiß, wo er sich seine Kopien machen lässt. Und er pfeift gerne. Er wollte die Tür mit mir zusammen öffnen, doch als ich dann los ließ, machte er sie auf. Open Subtitles يأتي بتمثيلياته يُحب التصفير، أراد فتح الباب معي
    Der Irre König war besessen davon. Er liebte es, Menschen brennen zu sehen. Open Subtitles كان الملك المجنون مهووساً بها كان يُحب رؤية الناس تحترق،
    Das Schwert war alles, was er kannte. Nur seltsamerweise mochte er die Flöte. Open Subtitles السيف كان كُل حياته و لكنّه غَريب, لقد كان يُحب سماع النّاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus