Beide Parteien müssen dieses Problem unbedingt lösen, aber keine will als erste dabei gesehen werden. | TED | كلا الحزبين قطعًا بحاجة لحلها، ولكن أي منهما لا يود أن يُرى على أنه المبادر لحلها. |
Er muss im ganzen Lager gesehen werden, nicht nur auf dem UN-Gelände. | Open Subtitles | هو بحاجة أن يُرى في المخيم ليس فقط في مجمع الأمم المتحدة |
Er darf nicht mit dem Material gesehen werden. | Open Subtitles | هو لا يُمْكن أنْ يُرى بالأجهزةِ. |
Wenn ein Eindringling gesehen wurde, kommt er sehr selten zurück. | Open Subtitles | حين يُرى دخيل، فنادرًا ما يعاود إعتداءه. |
Der Mann, der die Westland Gang 20 Jahre lang führte und seit 10 nicht mehr gesehen wurde. | Open Subtitles | الرجل الذي رئس العصابه الغربيه لمده 20سنه والذي لم يُرى من 10سنوات "وايتي دويل" |
Er hat Dutzende überwunden, weil er von der Allgemeinheit als Filmstar wahrgenommen wird. | Open Subtitles | لأنه يُرى كنجم سينمائي |
Er ist weg. Malcolm Merlyn wird nie wieder gesehen werden. | Open Subtitles | لقد ذهب لغير رجعة، (مالكولم ميرلن) لن يُرى مجددًا. |
Er ist weg. Malcolm Merlyn wird nie wieder gesehen werden. | Open Subtitles | لقد ذهب لغير رجعة، (مالكولم ميرلن) لن يُرى مجددًا. |
Wer möchte mit den Borden-Schwestern gesehen werden? | Open Subtitles | من قد يود أن يُرى برفقة شقيقات (بوردين)؟ |
Den Occido Lumen, ein mittelalterlicher Band, der seit vielen Jahren nicht gesehen wurde. | Open Subtitles | "شعلة الأوكسيدو" كتاب من القرون الوسطى لم يُرى منذ سنين. |
Er hat Dutzende überwunden, weil er von der Allgemeinheit als Filmstar wahrgenommen wird. | Open Subtitles | لأنه يُرى كنجم سينمائي |