"يُشير" - Traduction Arabe en Allemand

    • zeigt
        
    • verweist
        
    • deutet
        
    Das Muskelgewebe zeigt eher Anzeichen von Zerreißspuren als von Schnittwunden. Open Subtitles يُشير النسيج العضلي لعلامات تمزيق بدلاً من القطع،
    Sein Sicherheitsprofil zeigt keine keine Selbstmordneigungen. Open Subtitles ملفه الأمني يُشير أنّ ليس لديه ميول إنتحاريّة.
    Aber der Fakt, dass sie das nicht hat, zeigt, dass wir nicht die Einzigen sind, die gelernt haben, wie man im Schatten operiert. Open Subtitles لكن واقع أنّها لمْ ترَ ذلك يُشير أننا لسنا الوحيدين الذين تعلّموا العمل في الخفاء.
    18. verweist auf alle Abkommen betreffend die Rechtsstellung der Truppen, auf die in Anlage B des Anhangs 1-A des Friedensübereinkommens Bezug genommen wird, und erinnert die Parteien daran, dass sie verpflichtet sind, diese auch weiterhin einzuhalten; UN 18 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. verweist auf alle Abkommen betreffend die Rechtsstellung der Truppen, auf die in Anlage B des Anhangs 1A des Friedensübereinkommens Bezug genommen wird, und erinnert die Parteien daran, dass sie verpflichtet sind, diese auch weiterhin einzuhalten; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    Ja. Nun, dass deutet doch darauf hin dass sie bestimmt von der Flut hergetrieben wurde. Open Subtitles حسناً، ذلك من شأنه أن يُشير إلى أنّ المدّ جلبها بشكل كيد.
    Dieses Licht zeigt an, dass dieses Interview überwacht wird. Open Subtitles هذا الضوء يُشير أن هذا الحوار مُراقب
    (Applaus) Diese Grafik ist nicht perfekt, aber sie zeigt 4 Wege auf, die wir mit KI beschreiten können. TED (تصفيق) من المؤكد أن هذا الرسم البياني ليس مثالياً ولكنه يُشير إلى أربع طرق يمكننا العمل بها مع الذكاء الاصطناعي.
    Der Monitor zeigt Kammertachykardie. Open Subtitles الجهاز يُشير لسوء حالتها
    17. verweist auf alle Abkommen betreffend die Rechtsstellung der Truppen, auf die in Anlage B des Anhangs 1-A des Friedensübereinkommens Bezug genommen wird, und erinnert die Parteien daran, dass sie verpflichtet sind, diese auch weiterhin einzuhalten; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. verweist auf alle Abkommen betreffend die Rechtsstellung der Truppen, auf die in Anlage B des Anhangs 1-A des Friedensübereinkommens Bezug genommen wird, und erinnert die Parteien daran, dass sie verpflichtet sind, diese auch weiterhin einzuhalten; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. verweist auf alle Abkommen betreffend die Rechtsstellung der Truppen, auf die in Anlage B des Anhangs 1-A des Friedensübereinkommens Bezug genommen wird, und erinnert die Parteien daran, dass sie verpflichtet sind, diese auch weiterhin einzuhalten; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. verweist auf alle Abkommen betreffend die Rechtsstellung der Truppen, auf die in Anlage B des Anhangs 1-A des Friedensübereinkommens Bezug genommen wird, und erinnert die Parteien daran, dass sie verpflichtet sind, diese auch weiterhin einzuhalten; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    Hank verweist auf einen Fehltritt von mir. Open Subtitles (هانك) يُشير إلى أحد حماقاتي
    alles deutet darauf hin, dass das Armband dort drin sein sollte. Open Subtitles كلّ شيءٍ يُشير لافتراض وجود ذلك السوار هناك.
    Alles deutet darauf hin, dass Pandora von Open Subtitles كلّ شيءٍ يُشير إلى أنّ الباندورا تُموّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus