Aber apropos Gespräch, ich muss mit diesem Pfandhaus-Typen reden, bevor er schließt, ok? | Open Subtitles | لكن بمناسبة الحديث، إنني ذاهبة للتحدّث مع صاحب المحل قبل أن يُغلق محلّه، حسناً؟ |
Ich bin eine Jungfrau, weil man sagt, dass sich nach 90 Tagen die Vagina einer Frau schließt, wenn sie keinen Sex hatte. | Open Subtitles | أنا عذراء ﻷنهم يقولون: بعد 90 يوماً يُغلق المهبل مجدداً إذا لم تمارسي الجنس |
Und, wie du gesagt hast, wenn sich eine Tür schließt, dann öffnet sich eine andere. | Open Subtitles | وكما قلتِ، عندما يُغلق باب، يُفتح باب آخر. |
Vater, lassen Sie ihn doch das Fenster schließen, der Mann ist krank. | Open Subtitles | لأجل الشفقة يا أبي. ،دعهُ يُغلق النافذة .الرجل واضح أنهُ مريض |
Warum muss das Museum schließen? So ein Mist. | Open Subtitles | لماذا يجب أن يُغلق المتحف يا لها من مشكلة |
Das Camp wurde nicht geschlossen. Die Kinder sind schon unterwegs. | Open Subtitles | اسمعي، لم يُغلق أي أحد المُخيم لذلك الأطفال في طريقهم الآن |
Über dem Kühlraum. Sie muss defekt sein, weil sie sich langsamer schließt. | Open Subtitles | لابد أنّه معيوب لأنّه يُغلق بشكل أبطأ من الأبواب الأخرى. |
Was bringt eine Änderung der Adresse, wenn es die Wunden nicht schließt? | Open Subtitles | مالفائدة في تغيير العنوان هذا لا يُغلق الجرح؟ |
Wenn sich diese Tür schließt, wird sie sich nicht wieder öffnen. | Open Subtitles | عندما يُغلق هذا الباب فإنه لن تفتح مرة أخرى |
Wer schließt sein Geschäft mitten am Tag? | Open Subtitles | مَن الذي يُغلق محلاً في منتصف النهار؟ |
Hey, Jungs. Das Einkaufszentrum schließt. | Open Subtitles | مرحبًا يا رفاق، إن المركز يُغلق. |
- Mist, die Unterkunft schließt um zehn. | Open Subtitles | -اللعنة، علىّ أن ألحق بالملجأ، يُغلق بالـ10 |
Für jede Tür, die sich schließt, öffnet sich eine andere. | Open Subtitles | لكل باب يُغلق, باب آخر يُفتح |
Das Zeitfenster schließt sich. | Open Subtitles | المخرج يكاد يُغلق |
Genau. Es schließt um 1 7.30 Uhr. | Open Subtitles | انه يُغلق فى الخامسة والنصف . |
Er hat auch vergessen, die Schubladen zu schließen, so wie man es tut, wenn man eilig packt. | Open Subtitles | نسي كذلك أن يُغلق تلك الدُروج كما يفعلُ أولئك الذين يحزمون متاعهُم عل عجلٍ |
Wenn Shaddid nicht meine Fälle schließen würde. | Open Subtitles | إذا لم يُغلق " شديد " قضاياي |
Lass sich die Türe nicht schließen. | Open Subtitles | لـتدعه يُغلق |
Wenn die Tür erst geschlossen ist, kann sie von außen nicht wieder geöffnet werden. | Open Subtitles | بمجرد أن يُغلق الباب، لايمكن أن يُفتح مرة أخرى من الخارج. |
Und ein Museum in New York kann, wie ein Mann, geschlossen sein, wenn man wünscht, es wäre offen. | Open Subtitles | ومتحف (نيويورك) قد يُغلق أحياناً كالرجل، عندما تتمنين أن يكون مفتوحاً |
Der Flughafen wird geschlossen. | Open Subtitles | ومن المتوقع أن يُغلق مطار "لندن". |