"يُفترض بي أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • soll ich
        
    • ich sollte
        
    • sollte ich
        
    Wie, bei Hans Christian Andersen, soll ich in diesen dämlichen Stiefeln laufen können? Open Subtitles كيف بحقّ هانس كريستن آندرسون، يُفترض بي أن أتجوّل بهذه الجزمة التافه؟
    Ich weiß nicht mal, wann seine Windel gewechselt werden muss. Dabei soll ich sein Vater sein. Open Subtitles لا أعلم حتى متى يحتاج لتغيير حفاظه و أنا من يُفترض بي أن أكون والده
    Wie soll ich hier kochen, in dieser Küche? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أطبخ أي شيء في هذا المطبخ؟
    ich sollte ihn ausfüllen und ihn dir geben. Open Subtitles وكان يُفترض بي أن أحلّه وأمرره لكِ في دراسة مستقلّة.
    ich sollte dafür sorgen, dass deine Mutter irgendwie an dein Vermögen rankommt. Open Subtitles لحمايتكِ. كان يُفترض بي أن أكسب الوصول لصندوقكِ الائتماني.
    Ich denke, nach dem College sollte ich einen Job in Washington bekommen, oder du könntest dort als Agent aus zweiter Generation arbeiten. Open Subtitles كما أظن ، بعد الكلية ...و كان يُفترض بي أن أتوظف في واشنطن أو حيث ستكونين جيل ثاني من الجواسيس
    Ja? Und was soll ich machen, wenn ich jemandem begegne, der mir was Böses will? Open Subtitles ماذا يُفترض بي أن أفعل إذا صادفتُ أحداً يريد إيذائي
    Wie soll ich es denn auf sich beruhen lassen? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أنسى؟ استغليتِني لممارسة الجنس
    Wie soll ich eine Frau retten die mich auf die Titelseite setzen will? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أنقذ امرأة تودّ وضعي على الصفحة الأولى؟
    Okay, sieh mal, ich überreagiere vielleicht, aber wie soll ich darüber hinwegkommen, wenn ich weiß, dass du morgen wieder zur Arbeit gehst und da diese Frau siehst? Open Subtitles حسنا، أصغِ، الأرجح أنّي أبالغ لكن كيف يُفترض بي أن أتجاوز هذا عندما أعلم أنّك ستذهب إلى العمل في الغد
    Wie soll ich mich an etwas erinnern, was ich vergessen habe? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أتذكّر شيئاً نسيتُه ؟
    Wie soll ich mich sonst um dich kümmern? Open Subtitles -وإلّا كيف يُفترض بي أن أعتني بك بحق الجحيم؟
    - soll ich im Zeugenstand lügen? - Nein. Open Subtitles هل يُفترض بي أن أكذب على منصة الشاهد؟
    Wie soll ich das nur Marie erklären-- und erst Junior oder Hank? Open Subtitles و كيف يُفترض بي أن أشرح هذا لـ(ماري) أو (والت الصغير) أو (هانك) في تلك الحالة ؟
    - Ich bin neu bei solchen Sachen. Aber ich nehme an, ich sollte zuerst den Laptop sehen. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّي يُفترض بي أن .أرى الحاسوب المحمول أوّلًا
    ich sollte mich aufs College vorbereiten und mich nicht mit euch rumärgern. Open Subtitles يُفترض بي أن أرتياد الجامعة وليس التعامل معكم
    Sagen wir mal so, ich sollte noch nicht aus dem Krankenhaus sein. Und ich vermute, das entspricht auch nicht dem Wunsch meines Arztes. Open Subtitles لنقلْ أنّه لا يُفترض بي أن أكون خارج العيادة، وأعتقد أنّ هذا مُخالف لرغبات الطبيب أيضاً.
    ich sollte heiraten und ihnen Enkelkinder geben. Open Subtitles كان يُفترض بي أن أتزوج وأهبهما أحفاداً
    Aber wenn... du nicht weißt, wie ich dagegen ankämpfen soll... sollte ich dann überhaupt dagegen kämpfen? Open Subtitles لكن إن لم يكن لديكَ فكرة عمّا يُفترض أن أقاتل إذاً هل يُفترض بي أن أقاتل على الاطلاق ؟
    Er sagte und ich zitiere, "Was sollte ich denn tun?" Open Subtitles لقد قال وأقتبسُ من كلامه "ماذا كان يُفترض بي أن أفعل"؟
    - Warum sollte ich dir vertrauen? Open Subtitles -إنهم نحن جميعاً . -لماذا يُفترض بي أن أثق بك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus