Es ist nicht die Aggression die mir Sorgen macht. Es sind die Wetten. | Open Subtitles | ليسَت عِدائيتهِم ما يُقلقني إنها المُقامَرَة |
In jüngster Zeit hat er eine ziemliche Onlinepräsenz aufgebaut, eine Website... die mir Sorgen macht. | Open Subtitles | لقد اكتسب حضورا قويّا مؤخرًا على الأنترنت.. موقع الكتروني.. والذي يُقلقني |
Jeder will das. Das ist genau das, was mir Sorgen bereitet. | Open Subtitles | الجّميع كذلك، وذلك ما يُقلقني. |
Ja, genau das bereitet mir Sorgen, | Open Subtitles | أجل، أعلم، هذا ما يُقلقني. |
Versprechen hin oder her, das, was mich wirklich beunruhigt, ist Haftung. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن التعهدات، فالمسؤوليّة هي ما يُقلقني. |
Aber ich mache mir Sorgen, weil die Regierung vorhat, | Open Subtitles | ما يُقلقني أن حكومتنا متعهدة |
- Darum habe ich mir Sorgen gemacht. | Open Subtitles | هذا ما كان يُقلقني |
Was der Pastor sagte, macht mir Sorgen. | Open Subtitles | يُقلقني ما قاله القسّ. |
Kann ich dir was mitteilen, was mich beunruhigt? Natürlich. | Open Subtitles | هل لي أن أشارككِ بشيء يُقلقني ؟ بالطبع |
Momentan beunruhigt mich mehr, dass wir in letzter Zeit auch nichts von der Maschine gehörten haben. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} ما يُقلقني أكثر في هذه اللحظة هُو أننا لمْ نسمع أيّ شيءٍ من الآلة مُؤخراً. |