|  Professor der Abteilung für Theoretische Physik Universität Genf in 20 Jahren.  | Open Subtitles |   بروفيسور في الفيزياء النظرية، جامعة جنيفا، في عمر الـ 20.  | 
|  Hören Sie auf, uns zu täuschen, Professor. Das kann nicht der richtige Ort sein.  | Open Subtitles |   توقف عن العبث معنا يا بروفيسور لا يمكن أن يكون هذا المكان الصحيح  | 
|  Jetzt verschafft mir der Professor das Heilmittel, und ihr seid bloß Konkurrenz.  | Open Subtitles |   لديّ الآن بروفيسور سيساعدني بإيجاد الترياق، وها أنتم الآن في منافسة  | 
|  Ich denke nicht, dass Sie die Situation auch nur ansatzweise verstehen, Professor.  | Open Subtitles |   أنا لا أعتقد أنك لا تفهم الموقف بصورة جيدة يا بروفيسور  | 
|  So stellt sich Hollywood übrigens einen Harvard Professor vor.   | TED |   وهذا بالمناسبة ما تعتقده هوليوود بخصوص مظهر بروفيسور في جامعة هارفارد.   | 
|  Ich bin ein Professor und wir haben eine Leidenschaft für die Ausbildung. Roboter wie dieser können wirklich den Unterricht   | TED |   إنني بروفيسور ، ونحن عاطفيون تجاه التعليم. الروبوتات مثل هذه يمكنها بالفعل تغيير الطريقة   | 
|  John Pepper, sein Herz sei gesegnet, Professor für Thorax- und Kardiovaskularchirurgie –   | TED |   جون بيبر، بارك الله في قلبه، بروفيسور في جراحة القلب   | 
|  Nach meinem Vortrag in Dartmouth stand einmal eine Frau auf und sagte mir: "Herr Professor, Sie haben mich davon überzeugt, dass es hoffnungslos ist.   | TED |   القيت عرضا بداترمونت يوما، فوقفت امرأة بعد عرضي ثم قالت, ``بروفيسور لقد اقنعتني ان الامر ميؤوس منه,ميؤوس منه.   | 
|  Ich bin Professor für Ingenieurwissenschaften, und über die letzten 14 Jahre habe ich Scheiße unterrichtet.   | TED |   أنا بروفيسور في الهندسة، وطوال الأربعة عشر عاما الماضية كنت أُدرّس المخلفات.   | 
|  sondern sich selbst zerstören. Chris Anderson: Professor Hawking, vielen Dank für diese Antwort.   | TED |   ولكنها تدمر أنفسها. كريس أندرسون: بروفيسور هاوكنج, شكرا جزيلا لك على هذا الجواب.   | 
|  Unser Co-Hauptuntersuchungsleiter ist dieser Herr hier, Dr. Luis Jaime Castillo, Professor an der Katholischen Universität.   | TED |   المدير المشارك لمجموعتنا البحثية هو الرجل الذي ترونه هنا، الدكتور لويس خايمي كاستيلو، بروفيسور في الجامعة الكاثوليكية.   | 
|  Ich bin Neurowissenschaftler, Professor an der Unversität von Kalifornien.   | TED |   أنا عالم أعصاب، بروفيسور في جامعة كاليفورنيا.   | 
|  Denn ich muss zugeben, dass ich auch überlegte: "Wie kann es sein, dass ich, als junger Professor der Menschenrechte unterrichtet, dies nicht weiß?   | TED |   لأنني، سأعترف لكم، فكرت، كيف يمكنني أن أكون بروفيسور شاب ومتألق يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا،   | 
|  Professor, eins wollte ich von Ihnen noch hören.  | Open Subtitles |   أتعلم يا بروفيسور , هنالك شيء أرغب بسؤالك عنه  | 
|  Professor Flostre, ich kam, mit einem Philosophen zu reden.  | Open Subtitles |   بروفيسور فلوستر، لقد جئت لأتحدّث مع فيلسوف.  | 
|  Ja, Sie waren ein ehrbarer, bescheidener Professor in Princeton.  | Open Subtitles |   كنت بروفيسور فى الاقتصاد فى برنستن متواضع ولكن محترم  | 
|  Professor Ping ans Hauptquartier.  | Open Subtitles |   بروفيسور بنج الى القاعده بروفيسور بنج الى القاعده  | 
|  Hauptquartier an Professor Ping.  | Open Subtitles |   من القاعده الى بروفيسور بنج من القاعده الى بروفيسور بنج  | 
|  Bravo, Professor, wir erwarten dich! Adios, Amigo!  | Open Subtitles |   حسنا, بروفيسور نحن سنكون في إنتظارك اديوس  | 
|  Herr Professor, die Frage, die wir uns alle stellen, ist natürlich:  | Open Subtitles |   لذا، السؤال الذي نتساءله جميعاً، بروفيسور  |