"‏ لكنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber er
        
    Wo er das mitten im Busch gelernt hatte, wüsste ich gern, Aber er konnte es. TED أين تعلم فعل هذا في الأدغال؟ لسيت لدي أدنى فكرة، لكنه يستطيع فعل هذا.
    Aber er ist unser mächtigster Freund in den Grafschaften und liebt Euch. Open Subtitles لكنه أكثر أصدقائنا نفوذاً فى هذه المقاطعة و بالفعل مغرم بك
    Ich versuchte, es ihm zu sagen. Aber er wollte nicht hören. Open Subtitles حاولت أن أخبره مائة مرة و لكنه لم يسمح لى
    Er ist gerade fort. Aber er will sie zum Abendessen ausführen heute Abend. Open Subtitles لقد غادر قبل قليل و لكنه يريد أن يتناول العشاء معها الليلة
    Wir sagten, wir können ihm nicht helfen, Aber er kam immer wieder. Open Subtitles بطبيعة الحال أخبرناه أننا لا يمكننا ذلك لكنه إستمر يعود هنا
    Ich wollte mit dem Bürgermeister reden, Aber er hat mich nicht reingelassen. Open Subtitles حاولت التحدث مرة أخرى مع رئيس البلدية لكنه حتى لم يراني
    Sie überwachten die Wohnung von dem anderen, Aber er kam nicht. Open Subtitles لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر
    Ist aus Five Points, Aber er erzählt überall, er sei aus Forest Hills. Open Subtitles أتى من فايف بيونتز لكنه يخبر الجميع أنه ولد في فورست هيلز
    Tut mir Leid, dich zu enttäuschen, Aber er hat ein Alibi. Open Subtitles آسف لتخييب أملك يا زاكاري لكنه كان حاضرا أثناء العملية
    Aber er sagt mir, wenn Braddock gesteht, wird er es Ihnen geben. Open Subtitles لكنه طلب مني أن أخبرك أنه لو اعترف برادوك سيعطيه لك
    Er ist vor uns gegangen, Aber er hat immer Sachen vor uns getan. Open Subtitles و قد سبقنا في الرحيل لكنه دائما كان سباقاً في كل شيء
    Herr, mein Gatte ist nicht vollkommen... Aber er hat ein gutes Herz. Open Subtitles يا إلهي ، زوجي ليس رجلاً مثالي لكنه رجل لطيف ومحترم
    Aber er besserte sich. Er hat zwei Doktor-Titel. Auch den Dr. Jur. Open Subtitles لكنه يحسن أوضاع نفسه فى الداخل تعلم وأخذ شهادتين, متضمنة الدكتوراه
    Ich kann seinen Puls nicht messen, Aber er sieht tot aus. Open Subtitles أنا لا أقترب بما يكفى لجس نبضه لكنه يبدو ميتاً
    Aber er wird wenig mit der Ankündigung anfangen können, dass man rechts abbiegen will. Open Subtitles لكنه سيجهل ما عليه فعله حيال المصباح الخلفي الذي يضيء حين تريد الإنعطاف
    Der Typ übertreibt manchmal ein bißchen, Aber er bringt den Job zu Ende. Open Subtitles هذا الرجل يأخذ أموالاً كثيرة. لكنه ينهى العمل كما هو مطلوب منه.
    Aber er ist allergisch gegen Tetrazyklin. Die Alternativen in der Basis... Open Subtitles لكنه لديه حساسيه من تتراسيكلين والبدائل التى امامي على قاعدة
    Er sträubte sich zuerst gegen ein behindertes Kind, Aber er gewann sie sehr lieb. Open Subtitles بالبداية كان معارضاً لفكرة قبول طفل ذو احتياجات خاصة, لكنه أصبح منجذباً لها.
    Er ist ein feiner Kerl, Aber er ist meiner Schwester versprochen. Open Subtitles إنه رجل حسن، أتفهم ذلك لكنه سوف يتزوج من أختي
    Seine Präsenz beeinflusst die Realität, Aber er ist noch nicht erschienen. Open Subtitles لقد أصيب المنزل بحضوره لكنه لم ينجز الظهور الكامل بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus