Ich verspreche Ihnen, Parusharam wird in ein paar Jahren bei einer TED-Konfrenz sprechen. | TED | أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان |
Keine Sorge, Ich verspreche das nichts passieren wird was nicht völlig professionell ist. | Open Subtitles | لا تقلق ، أنا أعدك ألا يحدث شئ هذا ليس عمل المحترفين |
Aber Ich verspreche dir wir treffen uns nochmal und wenn es soweit ist... zeige ich dir... | Open Subtitles | لكنّي أعدك أننا سنجتمع ثانية ، و عندما سنفعل سأريك تماماً كيف تحلّ المسائل الشخصية |
Es dauert seine Zeit, aber Ich verspreche, für ihn da zu sein. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر وقتاً، ولكن أعدك أنني سأساعده على تخطي ذلك |
Ich habe andere Maßnahmen ergriffen aber Ich verspreche dir, ich bin da wenn du aufwachst. | Open Subtitles | انا اسفة جدا عزيزي حضرت تدابير اخرى لكن أعدك انني ساكون موجودة عندما تستيقظ |
- Danke. Ich verspreche, dass mein Privatleben sich nicht auf meine Arbeit auswirkt. | Open Subtitles | شكراً لك و أعدك ان ارتباطاتي الشخصية لن تقف عائق اداء عملي |
Ich verspreche, ich werde den Mann finden, der das getan hat. | Open Subtitles | أعدك أنني سأجد الرجل الذي فعل هذا. توقف وإلا أطلقت. |
Ich verspreche, es wird nicht gut für Sie laufen, wenn sie nicht... | Open Subtitles | أعدك بأن الأمور لن تسير بشكل سليم إذا لم تفعل ذلك |
Ich verspreche Ihnen und dem Rest von Amerika, es wird nicht nur geredet. | Open Subtitles | أعدك بهذا، حضرة المحافظ وبقية أميركا أنّ هذا لن يكون مجرد حديث |
Ich verstehe dein Bedürfnis, es zu wissen, aber Ich verspreche dir, dass am anderen Ende dieses Funkgerätes nichts gibt, außer noch mehr Schmerz. | Open Subtitles | أنا أتفهم حاجتك للمعرفة ولكنني أعدك أنه لا يوجد هناك شيء سوى المزيد من الألم على الجانب الآخر من هذا الراديو |
Ich werde mein Leben glücklich leben und fleißig lernen bis ich dich sehe, und Ich verspreche dir, dass ich nicht mehr weinen werde. | TED | سأعيش حياتي بسعادة و سأدرس بجد حتى ألقاك و أعدك أنني لن أبكي بعد ذلك |
Und egal wie unwichtig oder bedeutungslos Ihnen diese Unterhaltung in diesem Moment scheinen mag, Ich verspreche Ihnen, dass Sie Ihnen in der Zukunft hilfreich sein wird. | TED | ومهما شعرت بعدم أهمية أو تفاهة هذا الحديث بينك وبين نفسك في ذلك الوقت، فإنني أعدك أنه سيفيدك في المستقبل. |
Ich verspreche es. Du kannst mir nur auf eine Weise helfen. | Open Subtitles | ولكن من الآن سأكون أكثر عوناً لكِ أعدك بهذا |
- Sehr gute. Ich verspreche, morgen wieder im Geschäft zu sein. | Open Subtitles | أعدك بأننى سوف أكون بالمحل غداً و سوف أكون بمنتهى النشاط |
"Ich verspreche dir, wenn du dir ein Herz fasst, wird alles leichter gehen, als du jetzt glaubst. | Open Subtitles | أعدك أنك إذا قررت الخوض فيها سوف تجدين سريعاً أنك لا تخوضينها من أجل لا شئ |
Verzeihung. Ich verspreche, ich belästige Sie nicht mehr. | Open Subtitles | أستمحيك عذراً يا سيدى أعدك بأننى لن أضايقك ثانية |
Ich verspreche es dir, Ich verspreche dir, dass ich mich nie mehr so verlieren, dass ich klüger sein werde. | Open Subtitles | أعدك. أعدك أعدك بأني سأتصرف بطريقة أفضل المرة القادمة |
Ich verspreche dir, dass dies das letzte Päckchen ist, das ich rauche. | Open Subtitles | أنا أعدك,هذه بالتأكيد العلبة الأخيرة التى سأدخنها |
Ich verspreche dir, wir beide werden denen das Hirn aus den Ohren pusten. | Open Subtitles | أعدك يا عزيزى أن نجعل رؤوساً تطاير على كل تِلك الجُدران. |
Ich verspreche Euch, Reb Tevje, Eure Tochter wird nicht hungern. | Open Subtitles | أعدك يا ريب تيفي أن ابنتك لن تتضور جوعا معي |