Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen FAMILIE. | TED | لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة |
Obwohl Krebs einer FAMILIE so viele Dinge nehmen kann, sollte Spielen nicht dazu gehören. | TED | إذا كان السرطان سيسرق الكثير من عائلة ما، فلا يجب أن يسرق اللعب. |
Jede Großmutter wird als Kalb in die FAMILIE der Mutter geboren, auch Mutterlinie genannt. | TED | كل جدة تبدأ حياتها كعجل ولدت في جماعة عائلة والدتها، أو أقارب أمها. |
Ich bin auch ziemlich stolz darauf, aus einer reichen FAMILIE zu sein. | Open Subtitles | لا قيمة لكل هذا أنا فخور حقاً بأننى من عائلة ثرية |
Und nicht eine FAMILIE in Charleston empfängt Sie nicht mal Ihre eigene! | Open Subtitles | وأنه لا توجد عائلة محترمة بـ تشارلستون تستقبلك ولا حتى عائلتك |
Wenn sie neben Ihnen stünden, würd' ich's nicht sagen. Ich habe FAMILIE. | Open Subtitles | لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير |
Ich sage, er stammt aus einer üblen FAMILIE, die sich nicht traut... | Open Subtitles | الم اقل لكم انكم تنحدرون من عائلة غير محترمة لاتغضب ؟ |
Ich wollte zu Hause bleiben, wir sollten eine richtige FAMILIE sein. | Open Subtitles | و أبقى في البيت معه و معكِ سنكون عائلة حقيقية |
Das wird das beste Weihnachten, das eine FAMILIE sich vorstellen kann. | Open Subtitles | هذا سيكون أفضل عيد على الإطلاق أفضل عيد لأي عائلة |
Ein Mann aus jeder FAMILIE ... muss in der kaiserlichen Armee dienen. | Open Subtitles | رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري |
Mir schien, Sie trugen einen Ehering. Ich dachte, Sie hätten FAMILIE. | Open Subtitles | يبدو أنك كنت ترتدى خاتم زفاف ربما كان لديك عائلة |
Autos, die man nie mehr auftanken muss. Kostenloser Strom für jede FAMILIE. | Open Subtitles | السّيّارات التي لا تحتاج أبدًاإلى تزوّد بالوقود طاقة مجّانيّة لكلّ عائلة |
Royalty Express, wenngleich eine Pendlergesellschaft, ist ein Mitglied der Royalty FAMILIE! | Open Subtitles | ان رويالتى اكسبريس و حتى كوميوتر اعضاء فى عائلة رويالتى |
Ich musste meinen Tagesjob behalten, weil meine FAMILIE ernährt werden musste. | Open Subtitles | عليّ أن أستمر بعملي اليومي لأن لدي عائلة ينبغي إطعامها |
Die meisten Leute wollen eine FAMILIE, die der gleicht, wo sie aufwuchsen. | Open Subtitles | أعتقد بأن معظم الناس يريدون عائلة تشبه العائلة التي ترعرعوا فيها |
Das ermordete Mädchen war klug. Sie war hübsch und kam aus einer guten FAMILIE. | Open Subtitles | الفتاة التي قُتلت كان ذكية و جميلة كما انها كانت من عائلة مرموقة |
Klar, wir denken, wir haben 'ne FAMILIE und Freunde, aber wenn was passiert, | Open Subtitles | نظن أن لدينا عائلة و أصدقاء. و لكن عندما يحدث أي شيء. |
Bucknell House Nummer 48. Ihre Mutter ist Jackie Tyler. Nette FAMILIE, nur etwas seltsam... | Open Subtitles | في باكنال، رقم 48، مع أمها جاكي تايلر، عائلة لطيفة، لكن غريبون قليلاً |
Die sagen immer noch, dass die FAMILIE Jones zum Verhör mitgenommen wurde. | Open Subtitles | لا يزال مكتوباً أن عائلة جونز قيد التحقيق لكن اسمعي هذا |
Die durchschnittliche Amerikanische FAMILIE steht an der Küste, mit den Koffern in der Hand. | Open Subtitles | عائلة أمريكية عادية مكوّنة من ثلاث أفراد واقفة على الشاطئ, وحقائبهم في يديّهم |