Säugetiere kletterten auf Bäume, flogen und verhielten sich so, wie man als Modern bezeichnen könnte. | TED | تسلقت الثدييات الأشجار وطارت وفعلت الكثير من الأشياء الأخرى التي تبدو حديثة نوعاً ما. |
Und wir stellten das auf, als einen live Globus im Museum of Modern Art in New York für die Design the Elastic Mind Ausstellung. | TED | وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل. |
Und wir bestückten sie ganz einfach, nicht sehr Modern, mit einem großen, langen Stab. Das ist eine Brandungsrute | TED | ووضعنا علامات عليها بشكل بسيط وليس فيه الكثير من التكنولوجيا بواسطة عمود طويل وكبير هذا قضي الصيد الساحلي |
Feuer machte uns zu Menschen; fossile Brennstoffe machten uns Modern. | TED | كما ترون, الوقود جعلنا بشراً الوقود المتحجر جعلنا عصريين. |
Er tat dies mit dieser berühmten Skulptur aus dem New Yorker Museum of Modern Art. | TED | انه فعل ذلك مع هذه القطعة الشهيرة من متحف نيويورك للفن الحديث. |
Sie wollen "Modern", nicht "effektiv". | TED | يريدون بك روجرز الخارق، لايريدون مجرد شيئ فعال. |
Es ist ziemlich Modern, das Bildungssystem als kaputt zu bezeichnen. | TED | فمن السهل جداً قول ذلك، اي ان نظام التعليم معطل. |
Das bedeutet weit mehr als nur unsere Chance zu verpassen, Modern und zivilisiert zu sein. | TED | وهذا يتخطى مجرد خسارتنا للقدرة على أن نكون متحضرين ومعاصرين |
Sie war Modern, high-tech und beeindruckend. Sie hatte eine freie Spannweite von 43 m, die nicht zufällig genau der Höhe entsprach. | TED | لقد كانت حديثة، عالية التقنية، مذهلة، تمتد 142 قدماً بجلاء الذي لم يكن من قبيل المصادفة، ذروته بالضبط |
Wir bewundern Länder nicht, weil sie reich sind, weil sie mächtig sind, weil sie erfolgreich sind, weil sie Modern sind, weil sie technisch fortgeschritten sind. | TED | لا نعجب بالدول لأنها غنية، ولا لأنها قوية أو لأنها ناجحة، أو لأنها عصرية، أو لأنها متقدمة تكنولوجيًا. |
Es ist sehr Modern und salonfähig, über Nahrung in allen Formen und Farben, Aromen und Geschmacksrichtungen zu reden. | TED | يعد التحدث عن الطعام أمر لائق و طبيعي بجميع ألونه و أشكاله و بمختلف النكهات. |
MK: Ja. Sie werden mir nicht glauben, aber er ist in der Sammlung des Museum of Modern Art; ich bin Künstler. | TED | مات: نعم. لن تصدقني، ولكنها مجموعة لمتحف الفن الحديث؛ أنا فنان. |
Ich veröffentlichte einen Artikel in der Kolumne 'Modern Love' der New York Times im Januar dieses Jahres. | TED | لقد نشرتُ هذه المقالة بصحيفة نيويورك تايمز بقسم الحب العصري في يناير من هذا العام. |
Dies gehörte zu einer Ausstellung im Museum of Modern Art in New York und in Peking. | TED | كان هذا جزءا من معرض تابع لمتحف الفن الحديث في كُلٍ من نيويورك وبكين. |
Diese unzähligen Stimmen der Menschheit sind nicht fehlgeschlagene Versuche, etwas Neues zu sein, fehlgeschlagene Versuche, Modern zu sein. | TED | هذه الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة للتجديد أو فاشلة للمعاصرة |
Diese Völker sind nicht fehlgeschlagene Versuche, Modern zu sein – kurios, farbenprächtig und zum Verschwinden verurteilt als wäre es ein Naturgesetz. | TED | هؤلاء الناس هم ليسو محاولات فاشلة للتجديد طريفة وملونة ومعدّة لتختفي بعيداً وكأنها من قانون الطبيعة |
Ich versuche mich in Design. Ich bin Kuratorin für Architektur und Design. Zufällig arbeite ich am Museum of Modern Art. | TED | أنا أعمل بالتصميم، وأنا أمينة بمعارض للتصميم و الفن المعماري في متحف للفن الحديث |
Kopenhagen, Shanghai; Modern, europäisch. | TED | كوبنهاغن ، وشنغهاي مدينة حديثة، وأخرى ذات طابع اوروبي |
Aber es war auch ein etwas orthodoxeres Indien, das sehr glücklich war, Modern zu sein, es aber eigentlich nicht zugeben wollte. | TED | ولكنها أيضا كانت الهند التقليدية والتي سعدت بتحضرها ولكنها لا ترغب بقول ذلك للناس |
Und plötzlich wurde es Modern über "ansteckende Fettleibigkeit" zu sprechen. | TED | وفجأة، لقد أصبحت موضة شائعة التحدث عن وباء السُمنة. |