"ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻲ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Teufel
        
    Sie müssen so schnell laufen, dass der Teufel Sie nicht einholen kann. TED يجب أن تجري بسرعة حتى لا يستطيع الشرير ان يلحق بك.
    Und wenn ich Ed's Fotografien sehe, denke ich warum zum Teufel gehe ich nach China? TED عندما أرى التصوير الفوتوغرافي الخاص بإد، أظن لم علي أن أذهب إلي الصين؟ حقاً
    Der Lärm soll Teufel verscheuchen. Heutzutage gibt es hier viele davon. Open Subtitles لماذا يدقون طبولهم فوق هناك وبعد ذلك يضربونا بالأسهم ؟
    Aber, warum zum Teufel haben Sie immer den Schirm bei sich? Open Subtitles و لكن لماذا بحق الجحيم تحمل دائما هذه المظلة اللعينة؟
    Das kann er nicht mit dir machen! Es ist Freitagabend, zum Teufel! Open Subtitles لا يحق له معاملتك هكذا إنها ليلة الجمعة، بحق السيّد المسيح
    Zum Teufel mit der Diät! Ich nehme die Nummer acht, bitte. Open Subtitles ليذهب النظام الغذائي إلى الجحيم سأطلب رقم 8 من فضلك
    Da ist noch eines... Was, zum Teufel, hält das Handtuch hoch? Open Subtitles ،هناك لغز أخر ما الذي يُمسك هذه المنشفة بحق الجحيم؟
    Zum Teufel, Cooley. Fang auf drei an oder wechsle den Job. Open Subtitles تبا لك كولي ابدأ عند ثلاثه او اذهب الي الشارع
    - Wer zum Teufel sind The Dead? - Würden Sie nicht verstehen. Testen Sie mich. Open Subtitles كان يوجد رقيب اول اسمه سبوتا وكان يخدم تحت امره لورنس فى لونج بينه
    Die Götter im Himmel und die Teufel der Hölle bewahren uns ewig vor Schaden. Open Subtitles الرب في السماء , والشيطان في الارض بحماية القوة الالهية لن اخشى شيئا
    Und diesen ganzen Ärger, den sie mit diesem deutschen Teufel hatte! Open Subtitles وكل المشاكل التي كانت تعاني منها مع ذاك الشيطان الألماني
    Der Teufel Angewöhnung, der des Bösen Gefühl verschlingt, ist hierin Engel doch: Open Subtitles فإن الوحش الذي يتغذى على المشاعر هذا الشيطان يكون ملاكا بعدها
    Als der Typ sie nur leicht mit der Nadel berührte, ist sie aufgesprungen wie ein Teufel! Open Subtitles لقد أجلستها في المقعد و بالكاد لمسها بالابرة فصرخت و قفزت و انتهي كل شئ
    Ich frage mich, ob wir jemals erfahren, wer zum Teufel er eigentlich war. Open Subtitles أتساءل إذا كنا سنعرف أبداً من هو؟ من كان هو بحق الجحيم؟
    verlass diesen Jungen, Teufel. Geh, Satan. Und nimm die Stimmen der schlange mit. Open Subtitles أترك هذا الصبي أيها الإبليس أذهب الآن يا شيطان، خذ الوسوسة معك
    Die Frau ist der Teufel. ich will, daß Du Dich von ihr fern hältst. Open Subtitles بوبي،تلك.. تلك المرأة هي الشيطان بعينه أريدك أن تبقى بعيداً عنها هل تسمعني؟
    Den Teufel, Mrs. Telfer. Damit soll man den Teufel herbeirufen können. Open Subtitles الشيطان , يا سيدة تيلفر هذا الكتاب مصمم لاحياء الشيطان
    Wenn der Teufel wirklich existiert, warum tut Ihr Gott nichts dagegen? Open Subtitles إن كان الشيطان موجود لما إلهك لا يفعل شيئاً ؟
    Wenn ich den Flaschengeist erwische, werde ich ihn zum Teufel jagen. Open Subtitles إن عثرت على ذلك الجنِّي ثانيةً فسأتمنى إرساله إلى العدم
    Ein wenig, aber ich werde sie deshalb nicht zum Teufel jagen. Open Subtitles قليلاً، ولكنني لن أنقلها لوظيفة من الدرجة الثالثة على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus