"آت من" - Traduction Arabe en Anglais

    • coming from
        
    • come from
        
    • came from
        
    • comes from
        
    One UNPROFOR soldier heard pistol shots coming from the cornfield. UN وسمع أحد جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية صدى طلقات مسدس آت من تلك المزرعة.
    coming from the girl who never stops thinking. Open Subtitles هذا آت من الفتاة التي لا تتوقف عن التفكير
    Yeah, this coming from the guy who keeps leaving private practice to work on a ship? Open Subtitles نعم, هذا الكلام آت من الرجل الذي ترك العمل الخاص ليعمل على سفينة؟
    I didn't come from nothing, and you know it. Open Subtitles أنا لم آت من لا شيء، وأنت تعرف ذلك.
    Her voice sounded like it came from the bedroom. Open Subtitles يبدو أن صوتها آت من غرفة النوم
    He needs to know you're coming from a place of love and concern. Open Subtitles يَحتاجُ لمعْرِفت انه آت من الحبِّ، والقلق.
    You think this interference can be coming from the PSD5? Open Subtitles هل تظنه تداخل آت من بي أس دي 5؟
    It's coming from that island. Let's steer heedlessly towards it. Open Subtitles أنه آت من هذه الجزيرة فلنتجه إليها غير مباليين بما نفعل
    See table 2 for the total contributions made to each entity, including $385 million coming from United Nations sources. UN انظر الجدول 2 للاطلاع على مجموع المساهمات المقدمة إلى كل كيان، بما في ذلك مبلغ قدره 385 دولار آت من مصادر تابعة للأمم المتحدة.
    UNPROFOR's spokeswoman in Sarajevo, Captain Myriam Sochacki, indicated that the shelling was coming from banned mortars and was directed at civilians. UN وقد أشارت النقيبة مريم سوتشاتسكي، الناطقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو، الى أن القصف آت من مدافع هاون محظورة وموجه ضد المدنيين.
    Unfortunately, a veritable sword of Damocles has now been placed over our heads in the form of a threat to United Nations financing, coming from the largest contributors to the budget. UN ومن دواعي الأسف أن سيف داموقليس يكاد يكون الآن مسلطا على رؤوسنا في شكل تهديد لتمويل الأمم المتحدة، وهو آت من أكبر المساهمين في الميزانية.
    Yeah, big talk coming from a guy in a dress. Open Subtitles أجل كلام كبير آت من شخص يرتدى فستانا
    I don't know, it sounded like it was coming from the second floor. Open Subtitles لا أدري بدا و كأنه آت من الطابق الثاني
    So I'm thinking if you're always watching your client, then maybe the threat is coming from your client. Open Subtitles لهذا كنت أفكر طالما أنك ,دائما تراقب عميلك إذن ربما التهديد ...آت من عميلك..
    This is coming from your buddy Queen, right? Open Subtitles هذا هو آت من أصدقائك الملكة، أليس كذلك؟
    On 24 April, UNIFIL heard a distant explosion, coming from inside the Shab'a farms area, but no report was received from IDF and no casualties were reported. UN وفي 24 نيسان/أبريل، سمعت القوة المؤقتة دوي انفجار بعيد آت من داخل مزارع شبعا، لكن لم يرد أي تقرير من قوات الدفاع الإسرائيلية كما لم يبلغ عن وقوع أي إصابات.
    ♪ Oh, it's coming from down under ♪ Open Subtitles ? أوه , أنه آت من الأسفل ?
    I didn't come from a wealthy family... if you know what I mean. Open Subtitles فإنني لم آت من عائلة ثرية... إذا كنت تعرفون ما أعنيه
    - You must come from Japan. - Why do you say that? Open Subtitles "لابد انك آت من "اليابان لماذا تقول ذلك؟
    I think it came from the other side of Steve, I mean the bush, I mean...jeez... Open Subtitles أعتقد إن هذا الصوت آت من الجهة الأخرى من(ستيف)ـ أعنى الشجيرات أعنى ـ ـ يا إلهى
    Look, I want to tell you something because you're very dear to me, and I hope you understand it comes from the bottom of my... Open Subtitles اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus