"آخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • another
        
    • other
        
    • more
        
    • again
        
    • else
        
    • different
        
    • further
        
    • next
        
    • second
        
    • others
        
    It's another death row case. The guy's being railroaded. Open Subtitles ،إنها قضية أعدام آخرى .إتهام رجل بتهمة ملفقة
    You need two pieces of wood. You gotta'hammer another one. Open Subtitles أنت بحاجة لقطعتين من الخشب يجب أن تدق واحدة آخرى
    It's a timing issue. another 15 seconds would've done it. Open Subtitles إنها مسألة توقيت، لكانت 15 ثانية آخرى أتممت الأمر
    Somebody beat him to death with a crowbar, amongst other things. Open Subtitles شخص ما ظربه حتى الموت بمخل, من بين أمور آخرى
    These are all thoughts, and sometimes thoughts become other thoughts. Open Subtitles ،جميع هذه أفكار ،و أحيانًا الأفكار تصبح أفكار آخرى
    Look, man, 200 more or this is gonna be the last one. Open Subtitles اسمع يا رجل، أما 200 آخرى أو هذه ستكون آخر واحدة.
    So we're to have another adventure in translation, are we? Open Subtitles لدينا مغامرة آخرى إذاً في مجال الترجمة، أليس كذلك؟
    You really think that man can handle another one? Open Subtitles أتظنين حقاً ان ذلك الرجل يستطيع تحمل آخرى
    Take another bite and suck your thumb and cry. Open Subtitles كُلِ لقمة آخرى ثم إلعقي إبهامك وأنتِ تبكين
    Each of her drawings could be another sign from god. Who knows. Open Subtitles وأيا من رسوماتها قد يكون علامة آخرى من الرب، من يدري
    Uh, you know what, we just need another minute. Open Subtitles بالطبع هو. أتعلم ، نحن بحاجه لدقيقة آخرى.
    Well, if they think we're listening, they might be communicating another way. Open Subtitles حسنا، إذا كانوا يعتقدون أننا نستمع ربما أنهم يتواصلون بطريقة آخرى
    Well, after today's scare, we ran another set of blood tests. We think he's developing another infection. Open Subtitles بعد الفزع الذي سببه لنا اليوم، سنجري بعض إختبارات الدم، نعتقد أنه مصاب بعدوى آخرى
    And don't wait another ten years to come back here. Open Subtitles ولا تنتظر عشر سنوات آخرى كي تعود إلى هنا
    Look, you always said that he wanted another chance. Open Subtitles اصغ، لطالما كنت تقول إنها أراد فرصة آخرى
    Look, give me the other pizza. I'm fucking nervous, man. Open Subtitles .اسمع، أعطني بيتزا آخرى .أنّي متوتر جدًا، يا رجل
    If I had made that joke about other groups represented at this table I would be called a bigot. Open Subtitles لو قلت تلك الدعابة فى وجود مجموعة آخرى و قدمتها على تلك الطاولة كانوا سيدعوننى , متعصبة
    There's no way in other than the way you'll use. Open Subtitles لا توجد طريقة آخرى للدخول عدا الطريقة التى سنتبعها
    Just stand here and I'm gonna do it one more time, okay? Open Subtitles فقط ابقي هنا و سأذهب لفعلها مرة آخرى ، اتفقنا ؟
    Okay, pretty boy. I'm gonna ask you one more time Open Subtitles حسنا , أيها الفتى الجميل , سأسألك مرة آخرى
    "If you just let me home to my family, I'll swear, I'll never set foot in Wyoming again." Open Subtitles إذا تركتني أعود إلى عائلتي في المنزل أقسم أني لن أضع قدمي في وايومينغ مرة آخرى
    We all wish we were from someplace else, believe me. Open Subtitles جميعنا نتمنى بأن نكون من مكان وعائلة آخرى, صدقني
    - It's a different bottle, same genie. - I know you see the good in this, Alec. Open Subtitles إنها زجاجة آخرى ، نفس المارد أعرف أنك تري الجانب الطيب في هذا يا أليك
    This will be your new home until further notice. Open Subtitles سيكون هذا بيتكم الجديد حتى صدور أوامر آخرى
    Why don't we pick up here again next week? Open Subtitles لماذا لا نتقابل هنا مرة آخرى الإسبوع القادم؟
    But I also think I deserve a second chance. Open Subtitles ولكن انا إيضاً أستحق أن تمنحينني فرصة آخرى
    uh... with no proof or identification that I am responsible... for a musical tour going through here, playing in your town and a number of others. Open Subtitles دون أيّ دليل أو هوية التي تثبت إنّي المسؤول لجولة موسيقية التي ستقام هنا، تقام في مدينتك ومدن آخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus