"آخر غير" - Traduction Arabe en Anglais

    • other than
        
    • more than
        
    • else than
        
    • else besides
        
    • else but
        
    • different from
        
    • any other
        
    • something besides
        
    Something other than power and military strength is needed. UN والمطلوب هو شيء آخر غير القوة والقوة العسكرية.
    The application of such studies to anything other than a nuclear explosive is unclear to the Agency. UN وتطبيق مثل هذه الدراسات على أي شيء آخر غير المتفجرات النووية أمر غير واضح للوكالة.
    Right to this moment, the Conference has not been able to agree on starting any activity other than the CTBT negotiations. UN وحتى هذه اللحظة، لم يستطع المؤتمر الاتفاق على بدء أي نشاط آخر غير مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Just hoping for something other than this goddamn cold to kill me. Open Subtitles فقط كنت أتمنى وجود شئ آخر غير هذا البلد كى يقتلنى
    For once, you actually seem to care about something other than yourself. Open Subtitles لمرة واحدة، يبدو أنك فعلا لرعاية عن شيء آخر غير نفسك.
    Try to run, try to do anything other than what I just told you, you'll wish I never saved you from that bullet. Open Subtitles حاول تشغيل، في محاولة لفعل أي شيء آخر غير ما قلت لك فقط، سوف أتمنى حفظها أبدا لكم من أن الرصاصة.
    That's right. You guys eat anything other than seafood out here? Open Subtitles أنتم يارفاق هل تتناولون شيء آخر غير الطعام البحري هنا؟
    Shoot it, ride it, paint it something other than pink? Open Subtitles اطلاق الرصاص عليه، ركوب، رسمه شيء آخر غير وردي؟
    Do you ever wish you were anything other than a fireman? Open Subtitles هل تمنيت من قبل أن تكون شيء آخر غير إطفائي؟
    Well, it's nice to see something other than jail food. Open Subtitles حسناً من الرائع رؤية شئ آخر غير طعام السجن
    It's normal for teens to confide in someone other than their parents. Open Subtitles من الطبيعي أن يأمن المراهقون أسرارهم لدى شخص آخر غير والديهم
    Maybe we should try a number other than the boat,like... 9-1-1. Open Subtitles لربما علينا استخدام رقم آخر غير رقم القارب مثل 911
    How about thinking of something other than yourself for once? Open Subtitles ماذا عن التفكير بشيء آخر غير نفسك لمرة واحدة؟
    I saw nothing that would lead me to the conclusion it was other than a raid by savages bent on thievery. Open Subtitles لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة
    I want to reach out with something other than these prehensile paws and feel the solar wind of a supernova flowing over me. Open Subtitles أريد أن نتواصل مع شيء آخر غير هذه الكفوف قادر على الإمساك بشىء ويشعر من الرياح الشمسية سوبر نوفا تتدفق فوقي.
    It's evident that her hideout is somewhere other than here. Open Subtitles من الواضح بأن مخبأها في مكان آخر غير هذا
    I believe clothes can serve a purpose other than mere drapery. Open Subtitles أعتقد أن الملابس قد تخدم عرضاً آخر غير مجرد الأقمشة.
    Because if you have a moustache, how do you concentrate on doing anything other than having a moustache? Open Subtitles لأنه إذا كان لديك شارب, كيف يمكنك التركيز على القيام بأي شيء آخر غير وجود الشارب؟
    " A countermeasure cannot ... extinguish or otherwise affect the rights of a party other than the State responsible for the prior wrongdoing. UN أن يلغي حقوق طرف آخر غير الدولة المسؤولة عن الفعل غير المشروع السابق أو يؤثر فيها بوجه آخر.
    I don't know anything more than what I've just told you. Open Subtitles أنا لا أعلم أي شيء آخر, غير الذي أخبرتك به.
    Is the applicant required to present anything else than the arbitral award and the arbitration agreement as provided in article IV of the Convention? UN هل يلزم أن يبرز مقدّم الطلب أي شيء آخر غير القرار التحكيمي واتفاق التحكيم حسبما تنص عليه المادة الرابعة من الاتفاقية؟
    That rascal doesn't know anyone else besides his father. Open Subtitles ذلك الوغد لا يعرف شخصا آخر غير والده
    Had her husband escaped anywhere else but to the United States, he would have had no difficulties in recovering his property. UN وقالت لو أن زوجها كان قد فر إلى بلد آخر غير الولايات المتحدة، لما واجه أية صعوبات في استرداد ملكيته.
    It was then suggested that the reasons for holding meetings or hearings at a location different from the place of arbitration could be provided for in that Note. UN واقتُرِح بعد ذلك أن تسرد تلك الملحوظة الأسبابَ التي تدعو إلى عقد الاجتماعات أو جلسات الاستماع في موضِع آخر غير مكان التحكيم.
    any other use than foreseen in these principles requires a decision by the Conference of the Parties. UN ويتطلب أي استخدام آخر غير الاستخدامات المتوخاة في هذه المبادئ قرارا من جانب مؤتمر الأطراف.
    I just want to think about something besides me for once. Open Subtitles أريد فقط التفكير بأمر آخر غير نفسي لمرة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus