Anyone else in the world will fuck you over... friends, lovers... bosses. | Open Subtitles | أي شخص آخر في العالم سيقوم بإيذائك الأصدقاء والأحبة وأرباب العمل |
Nothing else in the world is going on. You're focused, confident, compelling. | Open Subtitles | كأنه لا يوجد شيء آخر في العالم تكونين مركزة، واثقة، مقتنعة |
What I'm offering you, no one else in the world can provide. | Open Subtitles | ما أعرضه عليكم لا يمكن لأحد آخر في العالم تأمينه لكم |
The opportunity to treat a situation of tender, human and dramatic interest is one I long for more than anything else in the world. | Open Subtitles | فرصة التعامل مع حالة رقيقة و انسانية و ذات طابع درامي.. هو شيء أسعى له أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Every time she gets mad she forgets about everything else in the world except for things she's mad at. | Open Subtitles | كل مرة تكون أمي غاضبة تنسى كل شيء آخر في العالم ماعدا الشيء التي هي غضبانة بشأنه |
Everybody else in the world speaks two languages except us. | Open Subtitles | كل شخص آخر في العالم يتكلم لغتين إلا نحن |
Security here is better than anywhere else in the world. | Open Subtitles | الأمن هنا أفضل من أي مكان آخر في العالم. |
52. The head of the delegation stressed that freedom of the press is more fully respected in Senegal than anywhere else in the world. | UN | 52- وشدد رئيس الوفد على أن حرية الصحافة تحظى في السنغال باحترام يفوق ما تحظى به في أي مكان آخر في العالم. |
It has no place here or anywhere else in the world. | UN | فلا مكان له هنا أو في أي مكان آخر في العالم. |
For a number of them, no similar models exist anywhere else in the world. | UN | وهناك عدد من هذه النماذج لا يوجد لـه مثيل في أي مكان آخر في العالم. |
The best tribute we can pay to the victims of terrorism is to ensure that no one else in the world suffers their fate. | UN | وأفضل تكريم يمكننا أن نقدمه لضحايا الإرهاب كفالة ألا يلقى مصيرهم أحد آخر في العالم. |
We do not produce or export mines; nor do we use them at home or anywhere else in the world. | UN | إننا لا ننتج ولا نصدر ألغاما، ولا نستخدمها في بلادنا أو في أي مكان آخر في العالم. |
In fact, it would be difficult to find a more diverse culture within such a relatively small territory anywhere else in the world. | UN | ففي الحقيقة، من الصعب إيجاد ثقافة أكثر تنوعاً في منطقة صغيرة نسبياً مثل إيطاليا في أي مكان آخر في العالم. |
Nowhere else in the world can as much arms control expertise and experience be found together in one room. | UN | وليس هناك مكان آخر في العالم يجتمع فيه هذا القدر من الخبرة الفنية والتجربة بشأن تحديد الأسلحة كما يجتمع في هذه الغرفة. |
It was unlikely that such draconian laws had been enacted anywhere else in the world. | UN | ومن غير المرجح أن تُسَّن قوانين صارمة كهذه في أي مكان آخر في العالم. |
You could have had anything else in the world and you chose me. | Open Subtitles | كان يمكنكِ ان تطلبي أي شيء آخر في العالم واخترتني |
She trusts you more than anyone else in the world. | Open Subtitles | وقالت إنها تثق بك أكثر من أي شخص آخر في العالم. |
I want that more than anything else in the world. | Open Subtitles | أريد ذلك أكثر من أي شخص آخر في العالم |
Thing is, I cared about him more than anyone else in the world. | Open Subtitles | الشيء هو، أنا يهتم به أكثر من أي شخص آخر في العالم. |
We have nations getting along better in Antarctica than I think they're doing anywhere else in the world. | Open Subtitles | لدينا الأمم الحصول على طول أفضل في القطب الجنوبي من أعتقد أنهم يفعلون في أي مكان آخر في العالم. |
Like here in this bar, there's only one thing that I see, and I see her brighter and more clearly than anything else in this world. | Open Subtitles | مثل هنا في الحانة هناك شيء واحد أراه وهي اجمل واوضح من اي شيء آخر في العالم |