The deadline for submission of draft resolutions under the item would be on 23 November at 1 p.m. | UN | وسيكون آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار هذا البند هو 23 تشرين الثاني/نوفمبر الساعة 00/13. |
deadline for submission of draft resolutions under agenda item 66 | UN | آخر موعد لتقديم مشاريع قرارات ضمن البند ٦٦ من جدول اﻷعمال |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made an introductory statement. deadline | UN | أدلى وكيــل اﻷميــن العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي. آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات |
The Office for Disarmament Affairs wishes to inform the States Parties that advance payments for the Review Conference will be due by Thursday, 31 December 2009. | UN | ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي. |
It was clear that there were things he wanted to say but couldn't until his last appointment. | Open Subtitles | كان من الواضح أنه كان راغبًا في قول أمور لكنه لم يستطع حتى آخر موعد |
The deadline for registration is today, 15 September 2006. | UN | آخر موعد للتسجيل هو اليــوم، 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
In the case of the property in Plzen, although the author did file a constitutional appeal, he did so after the expiry of the deadline for filing such an appeal. | UN | وفي قضية منزل بلزن، وقدم صاحب البلاغ بالفعل طعناً دستورياً، ولكنه فعل ذلك بعد انقضاء آخر موعد محدد لذلك. |
deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
deadline for the nomination of candidates for election as | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
deadline for the nomination of candidates for election as | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
deadline for the nomination of candidates for election as | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
deadline for the nomination of candidates for election as | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
deadline for the nomination of candidates for election as | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين |
Announcements deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda | UN | آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا |
The Office for Disarmament Affairs wishes to inform the States Parties that advance payments for the Review Conference will be due by Thursday, 31 December 2009. | UN | ويود المكتب إفادة الدول الأطراف بأن الخميس 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 هو آخر موعد لتسديد المبالغ المقدَّمة للمؤتمر الاستعراضي. |
My last appointment with my oncologist was approximate 10 years ago. | Open Subtitles | آخر موعد لي مع أخصّائي الأورام كان تقريبًا منذ 10 سنين خلت. |
The Special Rapporteur was unfortunately unable to visit the country on the latest date agreed to by the Government because of an unexpected commitment. | UN | ولم يتمكن المقرر الخاص مع الأسف من القيام بزيارة إلى هذا البلد في آخر موعد وافقت عليه الحكومة وذلك بسبب ارتباطات لم تكن متوقعة. |
Most likely, though, this will be our last date, so just know that. | Open Subtitles | على الرغم من موافقتي , على الأرجح سيكون هذا آخر موعد لنا , للعلم فقط |
The closing date for applications was 21 July 2008. | UN | وكان آخر موعد لتقديم الطلبات 28 تموز/يوليه 2008. |
It fixed 28 September 1992 as the time limit for the Reply of Qatar and 29 December 1992 for the Rejoinder of Bahrain. | UN | وحددت يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ آخر موعد لتقديم رد قطر و ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ آخر موعد لتقديم جواب البحرين. |
The cut-off date for Geneva to receive the 2001 reports was 31 January 2002. | UN | وحُدد آخر موعد لاستلام التقارير لعام 2001 في جنيف يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002. |
It fixed 28 September 1992 as the time-limit for the Reply of Qatar and 29 December 1992 for the Rejoinder of Bahrain. | UN | وحددت يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ آخر موعد لتقديم رد قطر و ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ آخر موعد لتقديم جواب البحرين. |
By an Order of 9 April 1991 (I.C.J. Reports 1991, p. 6), the Court, having ascertained the views of the Parties, fixed 9 December 1991 as the time-limit within which the Islamic Republic of Iran might present such observations and submissions. | UN | وحددت المحكمة، بأمر أصدرته في ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١ )تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٢، الصفحة ٦(، بعد التحقق من وجهتي نظر الطرفين، يوم ٩ كانون اﻷول/ديسمبـــر ١٩٩١ آخر موعد لتقديم جمهورية ايران الاسلامية لملاحظاتها ودفوعها. |