"آليات للتشاور" - Traduction Arabe en Anglais

    • mechanisms for consultation
        
    • Mechanisms for consultations
        
    • consultation mechanisms
        
    • consultative mechanisms
        
    • mechanisms for consulting
        
    • coordination mechanisms
        
    The Village Land Act provides mechanisms for consultation with the village councils, members of which are elected by the people of the area. UN ويوفر قانون أراضي القرى آليات للتشاور مع مجالس القرى، التي ينتخب أعضاؤها سكان المناطق.
    Countries should establish mechanisms for consultation with all relevant groups, including women’s organizations. UN وينبغي للحكومات أن تضع آليات للتشاور مع جميع الفئات ذات الصلة، بما في ذلك منظمات المرأة.
    Countries should establish mechanisms for consultation with all relevant groups, including women’s organizations. UN وينبغي للحكومات أن تضع آليات للتشاور مع جميع الفئات ذات الصلة، بما في ذلك منظمات المرأة.
    UNIDO helps set up Mechanisms for consultations between institutions and the Government, and for cooperation between industry and research, scientific and educational institutions. UN كما تساعد اليونيدو في إنشاء آليات للتشاور بين المؤسسات والحكومات، وللتعاون بين الصناعة ومؤسسات البحوث والعلوم والتعليم.
    He participated in discussions with indigenous leaders and Government officials around the development of Mechanisms for consultations with indigenous peoples and to attempt to clarify the practical dimensions of the principle of free, prior and informed consent. UN وشارك في مناقشات أجريت مع قادة الشعوب الأصلية وموظفين حكوميين بخصوص وضع آليات للتشاور مع الشعوب الأصلية ومحاولة توضيح الأبعاد العملية لمبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    It engaged in bilateral and multilateral cooperation and had established bilateral consultation mechanisms with a dozen countries. UN وهي مشاركة في التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف وقد أنشأت آليات للتشاور الثنائي مع عشرات البلدان.
    consultative mechanisms with the African Union on peacekeeping issues were implemented at 3 levels. UN نفذت آليات للتشاور مع الاتحاد الأفريقي بشأن قضايا حفظ السلام على ثلاثة مستويات.
    Countries should establish mechanisms for consultation with all relevant groups, including women’s organizations. UN وينبغي للحكومات أن تضع آليات للتشاور مع جميع الفئات ذات الصلة، بما في ذلك منظمات المرأة.
    Several cantons have set up mechanisms for consultation between the criminal prosecution authorities, migrant services and victim counselling centres. UN ووضعت العديد من الكانتونات آليات للتشاور بين سلطات الملاحقة الجنائية وإدارات الهجرة ومراكز المشورة لمساعدة الضحايا.
    There are now more open meetings, and mechanisms for consultation with non-members have been improved. UN فهناك الآن جلسات مفتوحة أكثر وتم تحسين آليات للتشاور مع غير الأعضاء.
    - Establishment of mechanisms for consultation and exchange of military information; UN - إنشاء آليات للتشاور وتبادل المعلومات العسكرية؛
    - Establishment of mechanisms for consultation and exchange of military information; UN - إنشاء آليات للتشاور وتبادل المعلومات العسكرية.
    - Establishment of mechanisms for consultation and exchange of military information; UN - إنشاء آليات للتشاور وتبادل المعلومات العسكرية.
    :: Country-specific strategies for including indigenous peoples' needs and priorities in poverty reduction programmes of the pilot countries are developed, including the establishment of mechanisms for consultation and monitoring UN :: وضع استراتيجيات مخصصة لكل بلد لإدراج احتياجات وأولويات الشعوب الأصلية في برامج الحد من الفقر للبلدان النموذجية، بما في ذلك إنشاء آليات للتشاور والرصد
    FCCC/SBI/1997/14/Add.1 Mechanisms for consultations with non-governmental organizations. UN FCCC/SBI/1997/14/Add.1 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    FCCC/SBI/1997/MISC.7 Mechanisms for consultations with non-governmental organizations. UN FCCC/SBI/1997/MISC.7 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    FCCC/SBI/1997/14 Mechanisms for consultations with non-governmental organizations UN FCCC/SBI/1997/14 آليات للتشاور مع المنظمات غير الحكومية
    In addition, there are built-in consultation mechanisms which facilitate the Convention's application. UN وفضلاً عن ذلك، هناك في الاتفاقية آليات للتشاور تعتبر جزءاً لا يتجزأ منها وتيسر من تطبيقها.
    consultation mechanisms should be established with those States that have a special interest, because of their involvement in the operation or their troop contributions. UN ويجب أن تقام آليات للتشاور مع الدول التي لها مصلحة خاصة بسبب اشتراكها في العملية أو مساهمتها فيها بقوات.
    Enhance, through consultation mechanisms, the participation of indigenous peoples in the determination of public policies that affect them (Peru); UN 128-63- تعزيز مشاركة السكان الأصليين في تحديد السياسات العامة التي تؤثر عليهم، من خلال آليات للتشاور (بيرو)؛
    Through country-based projects of the Programme on Indigenous Peoples in Bangladesh, Cambodia, Guatemala, Peru and the Philippines, ILO provides support towards the establishment of consultative mechanisms with indigenous peoples. UN وتقوم المنظمة، من خلال المشاريع القطرية للبرنامج المتعلق بالشعوب الأصلية في بنغلاديش، وبيرو، وغواتيمالا، والفلبين، وكمبوديا، بتقديم الدعم من أجل إنشاء آليات للتشاور مع الشعوب الأصلية.
    :: consultative mechanisms between the Government, political parties, civil society, the private sector and the media, and on power-sharing arrangements submitted to the Parliament UN • إنشاء آليات للتشاور بين الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام بشأن ترتيبات تقاسم السلطة المعروضة على
    The competition and IPR authorities have established mechanisms for consulting each other. UN وقامت السلطات المعنية بالمنافسة وحقوق الملكية الفكرية بإنشاء آليات للتشاور فيما بينها.
    Furthermore, consultation and coordination mechanisms were also established through a Programme Advisory Group and a Project Review Committee. UN علاوة على ذلك، أنشئت أيضا آليات للتشاور والتنسيق من خلال فريق استشاري معني بالبرامج ولجنة لاستعراض المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus