"آلية الرقابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • oversight mechanism
        
    • control mechanism
        
    • control machinery
        
    • oversight mechanisms
        
    • what control mechanisms
        
    • the oversight
        
    • oversight machinery
        
    Informal consultations on the Independent oversight mechanism UN مشاورات غير رسمية بشأن آلية الرقابة المستقلة
    Informal consultations on the independent oversight mechanism UN مشاورات غير رسمية بشأن آلية الرقابة المستقلة
    oversight mechanism over security and intelligence operations UN آلية الرقابة على عمليات الأمن والمخابرات
    Strengthening the internal control mechanism of the United Nations procurement function UN ثانيا - تعزيز آلية الرقابة الداخلية لوظيفة المشتريات بالأمم المتحدة
    The principal control mechanism was the stipulation that the Account would not be subject to exchange-rate fluctuations. UN وأوضح أن آلية الرقابة الرئيسية هي اشتراط ألا يخضع الحساب لتقلبات أسعار الصرف.
    oversight mechanism over security and intelligence operations UN آلية الرقابة على عمليات الأمن والمخابرات
    To that end, the national oversight mechanism shall develop the monitoring criteria required to ensure the effective oversight of said implementation. UN ولهذه الغاية، ستعد آلية الرقابة الوطنية معايير الرصد اللازمة لكفالة رقابة فعالة على التنفيذ المذكور.
    The Section will also monitor corruption cases and report them to the appropriate oversight mechanism. UN وسيقوم القسم كذلك برصد حالات الفساد وإبلاغ آلية الرقابة المعنية بها.
    National oversight mechanism and benchmarking process UN آلية الرقابة الوطنية وعملية وضع المعايير
    In the final communiqué of the meeting, the members of the Regional oversight mechanism further renewed their commitment to the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وفي البيان الختامي للاجتماع، جدد أعضاء آلية الرقابة الإقليمية التزامهم بتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    He noted that reforms were being carried out and that the national oversight mechanism would be in charge of assessing the progress made. UN وقال الرئيس إن إصلاحات يجري تنفيذها، وإن آلية الرقابة الوطنية ستتولى مسؤولية تقييم التقدم المحرز.
    11.2 The Government shall designate a coordinator to monitor the implementation of this declaration with the national oversight mechanism. UN 11-2 وتعين الحكومة منسقا لرصد تنفيذ هذا الإعلان مع آلية الرقابة الوطنية.
    48. At the regional level, I commend the Technical Support Committee of the Regional oversight mechanism for developing the regional benchmarks and translating them into a detailed action plan. UN 48 - أما على الصعيد الإقليمي، فإنني أثني على لجنة الدعم التقني المنبثقة من آلية الرقابة الإقليمية لوضعها النقاط المرجعية الإقليمية وترجمتها إلى خطة عمل مفصلة.
    The selection is the key control mechanism to ensure that funds are allocated to the best partners and projects. UN وعملية الاختيار هذه هي آلية الرقابة الرئيسية لضمان تخصيص الأموال لأفضل الشركاء والمشاريع.
    This measure is expected to reinforce the existing control mechanism and ensure proper compliance. UN ومن المتوقع أن يدعم هذا التدبير آلية الرقابة القائمة وأن يكفل الامتثال الملائم.
    As the host country of the International Atomic Energy Agency, Austria is aware of the importance of this control mechanism for the application of the Non-Proliferation Treaty. UN والنمسا بوصفها البلد المضيف للوكالة الدولية للطاقة الذرية تدرك أهمية آلية الرقابة هذه بالنسبة لتنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    In order to enhance the control mechanism and accountability, UNRWA developed a project process manual setting out a project's governance structure and defining roles and responsibilities for key players throughout the project life cycle. UN ومن أجل تعزيز آلية الرقابة والمساءلة، أعدت الأونروا دليلا لعمليات المشاريع يحدد الهيكل الإداري لأي مشروع والأدوار والمسؤوليات الواقعة على عاتق الجهات الفاعلة الرئيسية خلال دورة حياة المشروع.
    Protocol No. 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, restructuring the control machinery established thereby; UN :: البروتوكول رقم 11 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الذي يعيد هيكلة آلية الرقابة المنشأة بموجب الاتفاقية؛
    Moreover, the importance of the independence of oversight mechanisms had been recognized by Member States. UN وقال أيضا إن الدول الأعضاء، فضلا عن ذلك، أقرت بأهمية استقلالية آلية الرقابة.
    2. To clarify what control mechanisms are applicable under the Convention to ships destined for dismantling. UN 2 - إضفاء الوضوح على آلية الرقابة بموجب اتفاقية بازل التي تنطبق على السفن الموجهة للتفكيك.
    The oversight mechanism includes regular reviews and meetings between relevant UNDP budget/finance staff and the management of the respective funds. UN وتشمل آلية الرقابة استعراضات منتظمة واجتماعية منتظمة بين موظفي البرنامج المعنيين في مجال الميزانية/المالية والهيئات الإدارية للصناديق المعنية.
    External oversight machinery UN آلية الرقابة الخارجية للمراقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus