I hope i can still go on my honeymoon. | Open Subtitles | آمل بأن لا زال بإمكاني الذهاب لشهر العسل |
Oh! Well, I hope that nobody else has got an appointment! | Open Subtitles | حسناً , آمل بأن ليس هناك شخصً آخر لدية موعد |
I hope THE BAD GUYS CAN'T FOOL YOU THAT EASILY. | Open Subtitles | آمل بأن الاشقياء لا يستطيعون احراجك بهذه الطريقة ؟ |
Well, I was hoping that we, too, could become friends, Lola. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت آمل بأن نصبح صديقتين ايضا يالولا |
I hope you have got a head for heights. | Open Subtitles | آمل بأن تكون لديك القدرة على المرتفعات لماذا؟ |
Damn, I hope that gives me some zeal, because that is terrible. | Open Subtitles | اللعنة، آمل بأن يمنحني هذا بعض الحماس لأن هذا أمر فظيع |
I hope you'll be as good as your dad. | Open Subtitles | إذاً آمل بأن تكون صيدليّاتيّاً بقدر براعة أبيك |
I hope your baby gets those beautiful long eyelashes. | Open Subtitles | آمل بأن يكون لطفلك هذه الرموش الطويلة الجميلة |
I hope you like waiting. That's what I did. | Open Subtitles | آمل بأن تحبّي الانتظار، لأن هذا ما فعلته. |
I hope there are others who come to poison her so those people will not talk about things like that. | Open Subtitles | آمل بأن يكون هناك آخرين والذين سيأتون لتسميمها لكي لا يتحدّث هؤلاء الناس عن أمور من هذا القبيل |
I won't be home for dinner'cause I'm working late, but I hope you're up when I get there. | Open Subtitles | لن أكون في المنزل للعشاء لأني ،سأعمل لساعة متأخرة ولكنّي آمل بأن تكون مستعداً عندما اصل هناك |
I hope you up in heaven shaking that fine Booty, baby! | Open Subtitles | آمل بأن تكوني في الجنة تهزين تلك المؤخرة يا عزيزتي |
In addition, I hope that the Lebanese Armed Forces and UNIFIL will find ways to strengthen incident management and incident investigations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، آمل بأن يتوصل الجيش اللبناني واليونيفيل إلى العثور على الوسائل الكفيلة بتعزيز تطويق الحوادث والتحقيق فيها. |
I hope that you will regard with due understanding our considerations, which are dictated by our aspiration for an earliest possible political settlement in Bosnia and Herzegovina. A. KOZYREV | UN | وإني آمل بأن تنظروا في اعتباراتنا بما تستحقه من تفهم، وهي التي يمليها علينا تطلعنا الى تحقيق تسوية سياسية في البوسنة والهرسك في أقرب فرصة ممكنة. |
Well, I hope what I see is an all expenses paid vacation for two. | Open Subtitles | حسناً، آمل بأن ما أراه هو إجازة مدفوعة التكاليف لشخصين. |
'Cause I was kind of hoping that the whole immunity and means deal would apply to me, too. | Open Subtitles | وذلك لأنني كنت آمل بأن اتفاق الحصانة التامة تنطبق علي , أيضا |
I was hoping to make it to your graduation, but I don't want to be there feeling the way that I've been feeling. | Open Subtitles | كنت آمل بأن ألحق على تخرجك، ولكني لا أريد أن أكون هناك وأنا أشعر بنفس هذا الشعور |
So, I'm hoping this means I'm getting an interview. | Open Subtitles | إذاً، آمل بأن هذا. يعني بأني سأحصل على مقابلة. |
Anyway, hope to be seeing a lot more of you in the next nine months. | Open Subtitles | على أية حال آمل بأن آراك كثيراً في التسعة أشهر القادمة |
Still, I hope he can come see one of your games. | Open Subtitles | . لازلت آمل بأن يأتي مرة ليشاهد أحد مبارياتك |
I really hope you find a way to trust people again. | Open Subtitles | أنا حقا آمل بأن تجدي طريقة للثقة بالناس مرة أخرى |
hopefully that will help you with any sensitivity that may arise around your... boob hats. | Open Subtitles | آمل بأن هذا سيساعدكي بأي حساسية قد تنشأ حول قبعات اثدائك |
I just hope nothing else crazy happens between now and then. | Open Subtitles | أنا فقط آمل بأن لا يحدُث شيئاً جنونيّاً من الآن إلى ذلك الحين |