"آمل بأن" - Translation from Arabic to English

    • I hope
        
    • hoping that
        
    • hope that
        
    • hoping to
        
    • I'm hoping
        
    • Hope I
        
    • hope to
        
    • hope he
        
    • hope you
        
    • hopefully
        
    • I just hope
        
    I hope i can still go on my honeymoon. Open Subtitles آمل بأن لا زال بإمكاني الذهاب لشهر العسل
    Oh! Well, I hope that nobody else has got an appointment! Open Subtitles حسناً , آمل بأن ليس هناك شخصً آخر لدية موعد
    I hope THE BAD GUYS CAN'T FOOL YOU THAT EASILY. Open Subtitles آمل بأن الاشقياء لا يستطيعون احراجك بهذه الطريقة ؟
    Well, I was hoping that we, too, could become friends, Lola. Open Subtitles حسناً , لقد كنت آمل بأن نصبح صديقتين ايضا يالولا
    I hope you have got a head for heights. Open Subtitles آمل بأن تكون لديك القدرة على المرتفعات لماذا؟
    Damn, I hope that gives me some zeal, because that is terrible. Open Subtitles اللعنة، آمل بأن يمنحني هذا بعض الحماس لأن هذا أمر فظيع
    I hope you'll be as good as your dad. Open Subtitles إذاً آمل بأن تكون صيدليّاتيّاً بقدر براعة أبيك
    I hope your baby gets those beautiful long eyelashes. Open Subtitles آمل بأن يكون لطفلك هذه الرموش الطويلة الجميلة
    I hope you like waiting. That's what I did. Open Subtitles آمل بأن تحبّي الانتظار، لأن هذا ما فعلته.
    I hope there are others who come to poison her so those people will not talk about things like that. Open Subtitles آمل بأن يكون هناك آخرين والذين سيأتون لتسميمها لكي لا يتحدّث هؤلاء الناس عن أمور من هذا القبيل
    I won't be home for dinner'cause I'm working late, but I hope you're up when I get there. Open Subtitles لن أكون في المنزل للعشاء لأني ،سأعمل لساعة متأخرة ولكنّي آمل بأن تكون مستعداً عندما اصل هناك
    I hope you up in heaven shaking that fine Booty, baby! Open Subtitles آمل بأن تكوني في الجنة تهزين تلك المؤخرة يا عزيزتي
    In addition, I hope that the Lebanese Armed Forces and UNIFIL will find ways to strengthen incident management and incident investigations. UN وبالإضافة إلى ذلك، آمل بأن يتوصل الجيش اللبناني واليونيفيل إلى العثور على الوسائل الكفيلة بتعزيز تطويق الحوادث والتحقيق فيها.
    I hope that you will regard with due understanding our considerations, which are dictated by our aspiration for an earliest possible political settlement in Bosnia and Herzegovina. A. KOZYREV UN وإني آمل بأن تنظروا في اعتباراتنا بما تستحقه من تفهم، وهي التي يمليها علينا تطلعنا الى تحقيق تسوية سياسية في البوسنة والهرسك في أقرب فرصة ممكنة.
    Well, I hope what I see is an all expenses paid vacation for two. Open Subtitles حسناً، آمل بأن ما أراه هو إجازة مدفوعة التكاليف لشخصين.
    'Cause I was kind of hoping that the whole immunity and means deal would apply to me, too. Open Subtitles وذلك لأنني كنت آمل بأن اتفاق الحصانة التامة تنطبق علي , أيضا
    I was hoping to make it to your graduation, but I don't want to be there feeling the way that I've been feeling. Open Subtitles كنت آمل بأن ألحق على تخرجك، ولكني لا أريد أن أكون هناك وأنا أشعر بنفس هذا الشعور
    So, I'm hoping this means I'm getting an interview. Open Subtitles إذاً، آمل بأن هذا. يعني بأني سأحصل على مقابلة.
    Anyway, hope to be seeing a lot more of you in the next nine months. Open Subtitles على أية حال آمل بأن آراك كثيراً في التسعة أشهر القادمة
    Still, I hope he can come see one of your games. Open Subtitles . لازلت آمل بأن يأتي مرة ليشاهد أحد مبارياتك
    I really hope you find a way to trust people again. Open Subtitles أنا حقا آمل بأن تجدي طريقة للثقة بالناس مرة أخرى
    hopefully that will help you with any sensitivity that may arise around your... boob hats. Open Subtitles آمل بأن هذا سيساعدكي بأي حساسية قد تنشأ حول قبعات اثدائك
    I just hope nothing else crazy happens between now and then. Open Subtitles أنا فقط آمل بأن لا يحدُث شيئاً جنونيّاً من الآن إلى ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more