"آمنة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • safe in
        
    • safe at
        
    • of safety in
        
    • insecure
        
    • 's safe
        
    • secure at
        
    • safe on
        
    • 't safe
        
    • the safe
        
    • secure in
        
    • unsafe
        
    • of safe
        
    • safely in
        
    Every senior executive at Wayne Enterprises has a safe in their office. Open Subtitles كل كبار المسؤولين التنفيذيين في الشركات واين لديه آمنة في مناصبهم.
    I thought you could crack any safe in the galaxy. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن الكراك أي آمنة في المجرة.
    No. No, no, I won't be safe in U.S. Embassy. Open Subtitles لا ، لا لن أكون آمنة في السفارة الأمريكية
    That you can keep her safe at this beach house? Open Subtitles أنه بإمكانك أن تبقيها آمنة في هذا البيت الشاطئي؟
    We do not accept the thesis that these weapons are safe in the hands of some. UN ونحن لا نقبل فرضية أن هذه اﻷسلحة تظل آمنة في أيدي البعض.
    So you decided not to take my advice about staying safe in Spring Hill? Open Subtitles لذلك قررت عدم اتخاذ نصيحتي حول البقاء آمنة في سبرينغ هيل؟
    Besides, as long as his guards are around, she should be safe in surgery. Open Subtitles بالإضافة أنّه طالما حرّاسه مُتواجدون، فستكون آمنة في الجراحة.
    Those weapons are going to stay locked up safe in the town armory to help us win the war. Open Subtitles تلك الأسلحة تسير للبقاء على يحبس آمنة في مستودع المدينة لمساعدتنا في كسب الحرب.
    He'll be safe in the Northern range mountains Open Subtitles وسوف تكون آمنة في الجبال مجموعة الشمالية.
    I just want you to know there are worlds out there, safe in the sky, because of her. Open Subtitles أريدكما فقط أن تعلما أن هنالك عوالم في الخارج آمنة في السماء بسببها
    - You're here with me, Lady Irania, safe in the Castle of Silver Tears. Open Subtitles أنت هنا معي، سيدة ايرانيا آمنة في قلعة الدموع الفضبة
    We will reach out to him once his wife is safe in our custody. Open Subtitles وسنتّصل به بمجرّد أن تكون زوجته آمنة في حوزتِنا
    You can't play it safe in racing. You got to push it. Open Subtitles لا يوجد قيادة آمنة في السباقات, عليكِ أن تندفعي
    -Thousand of beggars are afraid that the Gypsy girl is no longer safe in the church and are storming Notre Dame. Open Subtitles ألف من الشحاذين خائفون على تلك البنت الغجري لَم تعد آمنة في الكنيسة ويقتحمون نوتردام
    After that, you'll either find your son safe at home... or not. Open Subtitles وبعد ذلك، سوف إما أن تجد ابنك آمنة في الداخل... أم لا.
    Tell your wife it's safe at home. Open Subtitles أخبر زوجتك أنها آمنة في المنزل.
    At the same time, increasing numbers of internally displaced persons are returning from the Vanni region to the northern Jaffna Peninsula and to areas of safety in the southern Vavuniya and Mannar districts. UN وفي الوقت ذاته، تعود أعداد متزايدة من الأشخاص المشردين داخليا من منطقة فاني إلى شبه جزيرة جافنا الشمالية وإلى مناطق آمنة في مقاطعتي فافونيا ومانار الجنوبيتين.
    There had been reports that nuclear waste had been buried in insecure containers in the Golan. UN وكانت هناك تقارير تشير إلى دفن النفايات النووية في حاويات غير آمنة في الجولان.
    She must stay where she's safe for the time being. Open Subtitles قالت يجب أن تبقى حيث هي آمنة في الوقت الحاضر.
    Lyla and J.J. are secure at Argus. Open Subtitles ليلى وJ.J. و آمنة في أرجوس.
    He said the streets weren't safe on election day. Open Subtitles هو قال الشوارع ليست آمنة في يوم الأنتخابات
    I guess she don't know that parks ain't safe after dark. Open Subtitles أعتقد أنها لا تعرف أن الحدائق ليست آمنة في الليل.
    The workshops also recommended that those applying for authorization to use firearms for sporting purposes should leave their firearms in the safe storage facilities of the sporting clubs; UN كما أوصت بضرورة قيام الذين يتقدمون بطلبات ترخيص لاستخدام اﻷسلحة النارية لﻷغراض الرياضية ، بإيداع أسلحتهم النارية في أماكن تخزين آمنة في النوادي الرياضية ؛
    But, if I may ask, why not keep it secure in your own vault? Open Subtitles لكن, لو سألت لماذا لا تبقيها آمنة في قبوكم؟
    Whatever the means of transport, the conditions are normally equally dangerous and unsafe. UN ومهما تكن وسيلة النقل فإن الظروف تكون عادة خطرة وغير آمنة في جميع الحالات.
    Please find annexed hereto a memorandum from the French Government on the establishment of safe areas in Bosnia Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل طيه مذكرة من الحكومة الفرنسية بشأن إنشاء مناطق آمنة في البوسنة والهرسك.
    5. Establish the exact whereabouts of all staff, and determine whether they can operate safely in their present location or in proposed locations. UN 5 - تحديد أماكن جميع الموظفين بدقة والبت فيما إذا كان بإمكانهم العمل في أجواء آمنة في مواقعهم الحالية أو المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus